{"id":8189,"date":"2020-08-04T18:35:23","date_gmt":"2020-08-04T18:35:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.froginawell.net\/frog\/?p=8189"},"modified":"2022-12-23T06:26:13","modified_gmt":"2022-12-23T06:26:13","slug":"korean-social-history-through-yadam","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/2020\/08\/korean-social-history-through-yadam\/","title":{"rendered":"Korean social history through yadam"},"content":{"rendered":"<p>I was recently sent a copy of Si Nae Park <em><a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Korean-Vernacular-Story-Contemporary-Sinographic\/dp\/0231195427\/ref=tmm_hrd_swatch_0?_encoding=UTF8&amp;qid=&amp;sr=\">The Korean Vernacular Story: Telling Tales of Contemporary Chos\u014fn in Sinographic Writing<\/a>\u00a0<\/em>(Columbia U.P., 2020) It&#8217;s not really a book I can teach with, since it is $65.00 in hardback and I don&#8217;t teach any classes that would call for a book on the genre of <em><a href=\"https:\/\/books.google.com\/books?id=76fAGdFW8fgC&amp;pg=PA155&amp;lpg=PA155&amp;dq=yadam+korea&amp;source=bl&amp;ots=D61YDkweJe&amp;sig=ACfU3U2WZkC4M1R7MJWF0OuT7P6VWjiQ3g&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwjks57S7oHrAhU_knIEHVnxCBIQ6AEwBHoECBkQAQ#v=onepage&amp;q=yadam%20korea&amp;f=false\">yadam<\/a>, <\/em>stories of daily life in Korea written in Literary Sinitic. Park &#8220;combines historical insight, textual studies, and the history of the book. By highlighting the role of negotiation with Literary Sinitic and sinographic writing, it challenges the script (han\u2019g\u016dl)-focused understanding of Korean language and literature.&#8221;<\/p>\n<p><em>Yadam <\/em>apparently used to get less attention than they should, in part because they don&#8217;t fit very well in the categories that later Korean scholars would like. They were written in Literary Sinitic, but grew out of oral stories of the upwardly mobile non-Yangban groups of Late Chos\u014fn. So where to they fit? Are they elite literature or popular? Oral or written? Are they -Korean-? Needless to say for modern scholars this sort of border-crossing, genre-bending stuff is exactly what they want to study. Park is mostly looking at <span class=\"st\">No My\u014fngh\u016dm<\/span>&#8216;s (d. 1775) <em>Repeatedly Recited Stories of the East, <\/em>which included 78 stories on topics from the Japanese and Manchu invasion of Korea to marriage, the lives of scholars (and especially those on the edge of the scholarly world), k<em>isaeng,<\/em> the sons of concubines, the wonders of Seoul, stories of history and kings, etc.<\/p>\n<p>I found the book enjoyable and informative on that level, but what it mostly did was make me wish there more translations of <em>yadam<\/em> collections that I could use in class. I rather like using things like Feng Menglong&#8217;s <a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Sanyan-Stories-Favorites-Dynasty-Collection\/dp\/0295994223\/ref=tmm_pap_swatch_0?_encoding=UTF8&amp;qid=&amp;sr=\"><em>Sanyan Stories<\/em><\/a> where the whole class can read a few together and then you can turn them loose on a larger <a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Stories-Awaken-World-Dynasty-Collection\/dp\/0295993715\/ref=sr_1_1?dchild=1&amp;qid=1596562730&amp;refinements=p_27%3AShuhui+Yang&amp;s=books&amp;sr=1-1&amp;text=Shuhui+Yang\">corpus of stories<\/a> to do some sort of research project. Park only includes two fully translated stories here. One of them is &#8220;The Story of a Slave Girl from Chirye&#8221; This is a pretty standard &#8220;Slave girl uses thrift and geomancy to rise in the world, becomes concubine to a poor scholar and forges a marriage certificate, moves to Seoul with her two talented sons, has someone who is about to expose them murdered and then lives happily ever after&#8221; sort of story. It is a fun story to teach with, but you need more to build a big chunk of class around.<\/p>\n<p>Park has actually been involved with the editing of a larger collection of y<em>adam <\/em>stories<a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/Score-Dancing-Other-Selections-chonghwa-ebook\/dp\/B01N95SQMO\/ref=sr_1_2?dchild=1&amp;qid=1596562103&amp;refinements=p_27%3ASi+Nae+Park&amp;s=books&amp;sr=1-2&amp;text=Si+Nae+Park\"> <em>Score One for the Dancing Girl, and Other Selections from the Kimun ch&#8217;onghwa: A Story Collection from Nineteenth-century Korea <\/em><\/a>James Scarth Gale trans. Ross King and Si Nae Park eds. (U. Toronto, 2016) Gale was a missionary who died in 1937, and it shows, but 704 pages of stories is worth getting into print. The Kindle edition is $66.00, so you could not use it in class, but my library has the e-version through EBSCO. As you can see from the story below, the translation is a bit old-fashioned, but it has both the Korean and the Literary Sinitic text as well, so if you want to get your students into things like that this would be a good collection.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.froginawell.net\/frog\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Pages-from-KimDongukKingRo_2016_6_ScoreOneForTheDancing.png\"><a href=\"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/Pages-from-KimDongukKingRo_2016_6_ScoreOneForTheDancing.pdf\" class=\"pdfemb-viewer\" style=\"\" data-width=\"max\" data-height=\"max\" data-toolbar=\"bottom\" data-toolbar-fixed=\"off\">Pages from KimDongukKingRo_2016_6_ScoreOneForTheDancing<\/a><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I was recently sent a copy of Si Nae Park The Korean Vernacular Story: Telling Tales of Contemporary Chos\u014fn in Sinographic Writing\u00a0(Columbia U.P., 2020) It&#8217;s not really a book I can teach with, since it is $65.00 in hardback and I don&#8217;t teach any classes that would call for a book on the genre of&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[211,139,163,164],"tags":[],"class_list":["post-8189","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-korea","category-literature","category-teaching","category-translation"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p9yoH3-285","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8189"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8189\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9112,"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8189\/revisions\/9112"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/froginawell.net\/frog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}