I know as well as anyone that the blogosphere is a self-selected and decidedly non-standard sample of any population (except, of course, bloggers). But, apropos our vigorous discussion of Jared Diamond on Japanese origins, comes an analysis suggesting a rising tide of anti-Korean patriotism among Japanese bloggers. [via Kirk Larsen] At the risk of sounding snippy, apparently several decades of research on the common origins of Koreans and Japanese, popularized in the best English-language venues, has made little difference…
English/Intellectual/International Affairs/Japan/Journalism & Mass Media/Korea-Japan/Nationalism/Science and Technology
日本語で失礼します。Jared Diamond ってどこの誰ですか?
日本語で、いつでもどうぞ!ジャレド ダイアモンドは『銃・病原菌・鉄』など、今、結構話題になっている学者です。日本語の訳にもいろいろ出ていますよ:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handle-url/index=books-jp&field-author=ダイアモンド%2Cジャレド/249-3816721-2786764
For the benefit of the non-Japanese speakers can the frogger translate reader comments and their replys? Thank you.
Hi there Charles. I know that this reduces the readability of Frog in a Well blogs but this weblog has both Japanese and English as its working languages (Chinese and English for the China blog), and its primary audience are those students and other visitors who can read both.
In the future, if anything, we hope to have more and more postings completely in Japanese as we bring Japanese contributors onboard, and comments will then flow between English and Japanese as visitors write in the language they feel most comfortable in.
You can read a bit more about our reasoning for this:
http://www.froginawell.net/japan/?p=1
One large goal of the site is to increase interaction between those in Japan and elsewhere, and without welcoming Japanese comments and postings, this becomes difficult.