Underage drinking in Southeast Asia

Apparently the Mint Museum of Toys in Singapore is worth seeing. Although I have not been, it seems that they currently have an exhibit up on “Guinness by the decades.” This should not seem too odd. The Guinness folk have a long history of humorous ads that might appeal to kids.

MyGoodnessMyGuinness-Ostrich

The Guinness Book of World Records was an important part of youth culture when I was a wee nipper, since we often had to settle important arguments and needed a source of authority that knew more interesting facts than our parents did.1

Guinness also seems to have been in Southeast Asia for a long time, adopting its brand to the local culture. From the exhibit

SAMSUNG CSC

I wonder how well the whole ‘Guinness for strength’ thing fit in with Chinese ideas about medicine and food. Here is a more modern place mat, which is on my office door

Mulan2

Mulan is trying to convince the other soldiers that she is indeed a man by drinking 11 pints of stout. Just 3 more and she can go surfing!

So not surprisingly there is all sorts of Guinness swag spread all over Southeast Asia

GuinnessbytheDecadesPhoto_zps32cbecee

I don’t know how well the exhibit does with the way Guinness, a brand sometimes associated with Ireland, was acculturated into Southeast Asia, but I will be charitable and assume they did a great job with it.

When will this interesting exhibit come to our Children s Museum here in Pittsburgh? When hell freezes over, of course. In the U.S. any suggestion that childhood could happen in the same places alcohol exists is unthinkable. It may take a village to raise a child, but that village better not have a pub in it. Apparently in Singapore kids are part of the general society, rather than a special Disney version.


  1. Our debates did not take place in pubs, and I don’t think any of us associated the book with the brew, or even knew it existed. 

Historians fight against the sea

Our very own Konrad is featured in an Inside Higher Ed article on the digital embargoing of dissertations. For those of you who are not aware of it, the American Historical Association has called for history dissertations to be embargoed, meaning not circulated for….a while….for…..some reason. Well, the official reasons are that presses will not publish something that is already available digitally. That strikes me as colossally stupid on the part of the presses and the AHA. If your dissertation is available on-line and nobody reads it, then how does that hurt the market (libraries) for the book you eventually revise it into? If people are downloading it insistently that would of course be a problem. Who would want to publish a book when the first draft was being read eagerly by countless fans? Scholars really don’t understand the marketplace like presses do.

Why am I writing about this? Well, partly to say that Konrad Lawson is right, that no matter how the discipline goes forward trying to pretend that the internet never happened is probably not a good idea.  More importantly, I will be using Tonio Andrade’s Lost Colony: The Untold Story of China’s First Great Victory over the West. Princeton: Princeton University Press, 2011. in my classes this Spring. Why is this relevant? Well, Tonio (who I have never met) teaches at Emory, which is really not a bad school, and has a book coming out from Princeton University Press. This despite the fact that he already published his dissertation on-line as an e-book.

Andrade’s books are on the same topic, but not at all the same book. The e-book is far more technical and academic, while the printed version is far more popular. The Dutch loss of Taiwan is a Ripping Yarn that fits in well with the theme of China’s rivalry with the West. Will this become the model of the future? I doubt it, given that not everyone is Tonio Andrade, and not all topics lend themselves to popularization. Still, it would be nice if there were some sort of national organization of historians pushing things in this direction. When you get down to it, the profession is us, and the presses are us, and tenure at D-1 schools is us. Where do we want to go?

The pure land of Tibet and the lothesome Han Chinese

Washington Monthly has an article up on Chinese tourism in Tibet. It is by Pearl Sydenstricker, who is a western (I assume) reporter who does not want to use their real name “in order to protect sources in China and Tibet.” That strikes me as a good idea, since the Chinese government tends not to like criticism.1 While I agree with a lot of what the article is saying, I found most of it deeply annoying. The general thrust of the article is that Chinese tourism is destroying Tibetan culture “Rather than threatening Tibetan monks with army troops, the government is smothering them with throngs of pushy tourists.” Han Chinese tourists have overrun Tibet, taking pictures inside temples, gawking at sacred rituals, and making a mockery of a culture. One could, of course, replace the words Han and Tibet here with American or German or Japanese and …well, anywhere really. I bet this is an old story with some interesting modern and Tibet-specific twists, but you won’t find that here.

Yes, Chinese tourists are flocking to Tibet, just like they are flocking to Shaoshan and Pyongyang and Paris. Yes, China is an imperial power in Tibet, and the Beijing government treats Tibetans even worse than it treats Han. Yes, lots of Han have deeply condescending attitudes towards the minority nationalities. On the other hand, the whole point of sending someone who knows Chinese (but apparently not Tibetan) to write an article is to get beyond lazy stereotypes.

The article opens with Chinese tourists witnessing a sky burial. How vile.2 It appears, however, that at least one monastery was o.k. with that. Was it just the money? Were they thinking that this would help win converts? There are lots of motives for letting people look at your culture beyond fear of getting shot, but the Tibetans are just as much cardboard cutouts here as the Han. While I doubt that Tibetans are raking in as much of the tourist cash as they would like they are getting some, and a lot of them want it, and the effect would really be no different if the tourist money came from culturally understanding American and Danish tourists rather than those loud Han with their IPhones. Cultural contact is a complex issue, and spitting on the Han does not really advance our understanding much. One of her informants is a Han Chinese.

a twenty-six-year-old Han Chinese backpacker from the coastal provincial capital city of Jinan, who goes by the English name of Sarah. I said that Lhasa feels uptight. “Oh—you mean the military and police?” She laughed and then told me, as if explaining a very simple idea to a child, “We feel very relaxed here. It’s a very safe city. If we feel cheated by a vendor, we can call a hotline and they tend to be on our side.” Sarah wore a pink scarf with Tibetan designs; prayer beards encircled both of her wrists. “I’m a Buddhist,” she said proudly. “It’s in the heart.”

She explained the military presence: “Have you heard of Tibetan independence? People wanted to split the country and oppose the unification of the motherland. We really didn’t like that.” During her weeklong trip to Tibet, Sarah stayed in a Han-run hostel and ate Chinese food for all but two of her meals.

Sarah seems a little less self-aware than might be nice. So does Pearl. I have never actually had a ditzy Chinese female (they have to be female for examples like this) explain how she loved Tibetan Buddhism while having no understanding of her own status as part of an empire. I have seen lots of Americans like that though. The title of the piece is the Disneyficaiton of Tibet. If Americans can’t see themselves in the word “Disneyficaiton” they really need …something. My point is not that the article would be saved with a little “other people do it too” but that the whole frame is built around Tibetans as people who exist only for the better sort of Americans to lament their passing at the hands of the evil Han or (in Mexico) busloads of Americans who work at Wal-Mart.

The Han Chinese may leave melon seeds everywhere, but when they say the Tibetans are poor because they are lazy they are least do them the courtesy of thinking some Tibetans might like cars and money and modern medicine. Very few Chinese are likely to see Third World poverty as colourful the way so many Americans do. At least none of the Chinese analogize Tibetans directly to yaks like Pearl does. Is the Tibetan case different from the other cases of traditional cultures disappearing around the world, as capitalism changes everything and the young people leave for the big city? I would also like Pearl to give us a bit of Chinese context. Is the tourist-industrial complex growing quicker in Tibet than elsewhere in China? There is a massive growth in tourism all over China, and many of the same issues about access, preservation and tacky tourists present themselves there. I don’t doubt that police and paramilitary types are everywhere in Lhasa. Are they more common and more annoying then they are everywhere else in China? I would guess so, but no way to tell from this. Maybe someone should send a reporter to find out. For now all readers of Washington Monthly will get on this topic is some Han-bashing.

Pearl is fighting the good fight here, but this article is really not very helpful.  I would be interested in knowing what she thinks of the reaction to the article. As you might expect, the comments are less then edifying.

This is so sickening – Chinese people are a disgrace. It is the lowest of all “civilizations” on earth.

Does Pearl agree with this? I would guess not, but when you write stuff that fits in with crude anti-Chinese stereotypes you will find yourself with a lot of unpleasant bedfellows.

 


  1. Although my guess would be that Pearl’s access to China is more threatened by this piece than any Chinese or Tibetan acquaintances. 

  2. The tourists, not the custom. The custom is traditional. 

Teaching Asian Civilizations

As I was cleaning out my office I found a copy of Approaches to Asian Civilizations by Wm. Theodore de Bary and Anslie T. Embree.1 First published in 1964, the book is the record of a conference on the teaching of Asia to American undergraduates. 1964 would be about the dawn of what you could call modern Asian Studies in the U.S. The field was being freed from “the incubus of philological Orientalism”2 The De Bary source readers were coming out, Fairbank, Reishcauer and Craig’s A History of East Asian Civilization came out in 1960. Learning about Asia in a serious way was starting to become possible for Americans who did not plan to become professional Asianists and were not at a handful of elite universities.

So, how does it look 50 years later?

Not surprisingly, some things look remarkably modern, and some much less so.

It is rather hard to imagine the Great and the Good of the profession all coming together today to discuss undergraduate education, but part of the reason for that is that there are too many Asianists for that now, unless we met in the Astrodome or something. The field has also fragmented a lot, in part because there are so many more of us. The book deals with China, India, Japan and a bit on the Middle East. The writers include historians but also political scientists and economists, the last of whom would seem unlikely at such a gathering today.

Parts of it seem shockingly old-fashioned. Most of the states of the Middle East (and Asia) “are inexperienced in the conduct of statehood, and most of them are also uncommitted in a literal sense. They do not feel the tug of global issues. Nor have they in fact accepted formal obligations either in degree or variety that the older states have, so that, at times, they behave in a manner we are prone to label irresponsible.” p.135-6

It is also interesting that the assembled professors do not seem terribly concerned about how they will justify having students take courses on Asia. The whole student as consumer/how will you market your program in the undergraduate marketplace thing is still in the future. A bunch of scholars will decide what and education is, and students and administrators will go along.

The American relationship with Asia is quite different, which ties in with the ‘why would undergraduates be interested’ thing. Today there are large groups of students (and granting agencies) who have an interest in Asia before you even open your mouth. There is no reference here to students who are interested in participating in the immense growth of the Asian economies, (not surprisingly) no mention of those fascinated with Asian pop culture (even less surprisingly.) We do get one disparaging reference to “dharma bums,” who may show up in your classes, but that’s it. Nor is there much much emphasis on the idea that being an American citizen should involve thinking in an informed way about the advisability of getting involved in a land war in Asia, even though that was something American citizens really should have been thinking about in the early 60’s.

Asia is pretty much an academic subject here, and the key issue that academics are struggling with is what’s wrong with Asia, specifically, why it is so stagnant and was stagnant for so long before being awakened by contact with the West.

Here is Arthur F. Wright’s periodizaiton of Chinese history

A. The period of genesis: the emergence of distinctive features of a Chinese civilization in the Shang;
B. The later Chou viewed as a “classical age”
C. The unification of state and culture: the founding of the Chinese Empire by the Ch’in, consolidation and development by the Han
D. The first experience of dismemberment and foreign invasions, cultural and political, c. 300-589
E. Unification: a new centralized empire and its culture-Sui and T’ang, 589-750
F. The breakdown of the second imperial order and the beginnings of the new society and culture-late T’ang, Five Dynasties, and Sung; proto-modern China
G. The first experience of total conquest and of incorporation in a larger world-empire: the period of Mongol domination, the brutalization of politics, and the evolution of mass culture;
H. Reassertion of Chinese control over state, society, and culture: the Ming. The failure of creativity. With apologies to Toynbee, “the abortive effort to revive the ghost of the T’ang oekumene” (Toyenbee gets mentioned a lot in here)
I. The second total conquest, continuation and atrophy of Ming institutions and culture under a Manchu-Chinese dyarchy.

The first bit seems not that different from the way we would outline it now. The middle gets bogged down in invasions with the occasional nod at ‘culture’, but the real difference is at the end, where we get lots of atrophy, an end to creativity, and a good 300 years of decline and stagnation. This is not at all how it would be seen today. William Rowe claims that the Qing had “worked out systems of administration and communication more efficient and effective than any of its predecessors.” and had “achieved a level of material productivity (indeed, prosperity) far beyond that of any earlier Chinese dynasty, as well as institutions of economic management probably more ambitious and effective than any seen previously in the world.” It had a “vibrant cosmopolitan culture.” One might almost think that Rowe is trying to dispel a lot of the old myths, and he makes it pretty clear that is what he is doing. It’s a lot easier to explain why people should study Asia when you see Asian history as a success rather than a big mistake its people would be better off forgetting.

While the books approach to Asian societies may seem old fashioned, many of their other concerns seem quite up to date. How do you teach history without getting bogged down in details or skimming over things? When will they publish some better books for students to use? Do comparisons with the West help more than they hurt? How do you deal with the cliches and stereotypes your students come to class with?

Of course some of these problems have been fixed by time and technology.

Arthur Wright mentions that he likes showing slides to his students, but is never sure when to interrupt lectures and show some pictures “Ideally, one should have a slide operator always courteously waiting and prepared to flash five minutes of carefully selected materials whenever they would support or illustrate the subject at hand.” See, Powerpoint does help!

 


  1. No, the office is still a mess. Interestingly, I inherited this book from Tom Goodrich, our department’s Ottomanist and the son of L. Carrington Goodrich. 

  2. p.69 Hellmut Wilhelm points out that the old sinological tradition actually functioned more or less like modern area studies. You are not limited to History or Literature or Economics. You learn the language and then go all over. I guess in 1964 Sinology and Classics were all of a sudden methodologically trendy.  

New Years means time to cook a lot

Taiwan Constitution Day has come and gone, and I got some books. Most notably  my wife got me Alford, Jeffrey, and Naomi Duguid. Beyond the Great Wall: Recipes and Travels in the Other China. New York: Artisan, 2008.

and my good friends at Columbia University Press sent me a copy of  Höllmann, Thomas O, and Margolis. The land of the five flavors: a cultural history of Chinese cuisine, 2014.

I have not cooked anything from either of them, having been banned from the kitchen until we make a dent in the Christmas leftovers, but the two books are nice examples of different kinds of China writing.Continue reading →

Yes, I watched it.

As Jamie Noguchi said, I see these movies so you don’t have to: my review of 47 Ronin is up at HNN. As expected, it’s a blazing failure, with few details of either the original incident or famous dramatizations left intact. A subtitled video of the 1748 Bunraku play would have been better, artistically and probably commercially.

I left a few quibbles and comments out of my review, for clarity, space and relevance. That’s what a blog is for, right?

  • Language and accents: The cast is almost entirely Japanese by birth, probably to avoid the “Memoirs of a Geisha” casting backlash. But this means that the entire cast, with three exceptions, speaks with a variety of Japanese accents, often straining; Keanu Reeves flat American sound and two British-sounding Dutch are the only people who sound comfortable, almost improperly casual. Very few untranslated terms, except for “Bushido,” which shows up at the end, unexplained as near as I can recall.
  • Style: I wrote “wacky colors” in my notebook. There are some nice clothes, but neither entirely period nor contemporary, and apparently dramatic collars are in for women in Ancient Feudal Old Japan. White for weddings, of course, and a gold crane for a love token. And men’s hair was a mish-mash, but shaved pates and chon-mage were not at all in evidence. Mostly close crops and flowing locks, some ponytails. Women’s hair included some fairly straight Edo-style updos with lots of bling, as well as some implausibly vertical ponytails, and a half-up/half-down thing that looked like it was cribbed from a Star Wars sketchbook.
  • Weird choices: the armor looked more like leather than lacquer (except for the medieval-style tiger skin helmet brigade, and the big ugly guy in lumpy plate mail), and the horse trappings were leather as well: I thought Japanese used mostly cord, with wooden saddles.
  • For a 2+ hour film, it felt rushed in places, and I suspect a director’s cut might fill in some of the plot holes, psychological implausibilities. Or maybe I’m an optimist, and I’m not sure I care enough to watch a longer version and find out. But the editor should be ashamed of that work: I’m not much of a film auteur, despite Scott Kaufman’s best efforts, but even I could tell that it was a hack job.
  • The only hint of humor in the whole thing was delivered by the fat samurai, who was the only one of the 47 besides Oishi and his son (‘Chikara’ instead of Rikiya) to have any real life, and it was pretty pitiful, at that. Apparently, fat is funny, and fat samurai are stupid and cruel, but nice enough to apologize while dying, and like a good joke, even when choking on blood. At least I think he was choking on blood: you see very little blood in this movie, even after beheadings. The movie is bloodless, literally and figuratively.
  • Remember how, in Chushingura, Oishi and the 47 spend a year pretending to not care to throw off suspicion? This time Oishi gets to spend the year in solitary confinement, “to break his will” and the time is marked with a “one year later” transition card. The unintentional way Oishi and Kai trick Lord Kira into thinking they’re dead – an almost Shakespearean ‘here, use my sword until you die in a fire’ – turns out not to matter much, and nobody seems all that surprised when they turn up alive.
  • The guy playing Lord Kira, coincidentally named Asano, really looked like he was having fun. Apparently he can sing, too, so if someone wants to cast him as Mordred in “Camelot,” I’d probably pay to see that. As for the rest of them, the usual confusion of serious purpose and dour demeanor was rife. Kikuchi Rinko as the fox/witch/dragon/sexpot lady had some life, too, but the writers failed her as badly as everyone else. She tells Lord Kira’s fortune and but misses his impending death, though maybe she was doing the “he will be famous, I just can’t tell for what” trick; the movie wasn’t smart enough to do what “Babylon 5” did with a similar opportunity.
  • There was a ronin named Basho. No relation to the poet, as near as I can tell. But it’s a little disconcerting when Oishi says suddenly “this was Basho’s sword” as if that should matter, but it really doesn’t.
  • I’m not sure there ever were 47 ronin on screen at once, though the scene when the blood oath was signed came close.
  • There’s a passing reference to the legend of Obasuteyama, and infanticide through exposure is pretty much how Keanu Reeves’ character becomes interesting.

My standard lament, which I mention at the end of the review, still pertains. I maintain that a movie which hewed more closely to either the actual history or to the traditional popular fiction would have been better, and would have performed better, financially. And we would have less un-learning to worry about.

Sinology and Simon Leys

New York Review of Books Classics has re-printed Simon Leys’ The Hall of Uselessness: Selected Essays. This makes him the first Sinologist to crack the NYRB Classics list as one of the masters of world literature, this despite the fact that the original book of these essays only came out in 2011. Leys write about all sorts of things, from Orwell to Cervantes to Zhou Enlai, but his chief claim to fame, at least for me, was his caustic criticism of westerners who had been taken in by the Maoist myth.

Why read this book? Well, he writes well, both in the sense of being able to describe things and in the sense of knowing exactly when to stick the knife in. From the piece on Zhou En-lai

Alone among the Maoist leaders, Zhou Enlai had cosmopolitan sophistication, charm, wit and style. He certainly was one of the greatest and most successful comedians of our century. He had a talent for telling blatant lies with angelic suavity….Everyone loved him. He repeatedly and literally got away with murder. No wonder politicians from all over the world unanimously worshipped him…

..no interlocutors ever appeared to small, too dim or too irrelevant not to warrant a special effort on his part to charm them, to wow, them..He was..the ultimate Zelig of politics, showing tolerance, urbanity and a spirit of compromise to urbane Western liberals, eating fire and spitting hatred to suit the taste of embittered Third World leaders; displaying culture and refinement with artists; being pragmatic with pragmatists, philosophical with philosophers, and Kissingerian with Kissinger.

 

Most China scholars don’t write like that, but Leyes is not a China scholar, he is a Sinologist, and while he is certainly a scholar he is rightly sceptical about the modern academic world. You can see this pretty clearly the essay on Said’s Orientalism. In this essay Leys was trying to figure out if Said’s work had any relevance for China folk. This is a topic that has been hashed out a bit. Said did not make it clear what the “east” was for him, and while ome East Asia folk use and talk about the idea others don’t. What is Leys’ take?

Edward Said’s main contention is that “no production of knowledge in the human sciences can ever ignore or disclaim the author’s involvement as a human subject in his own circumstances.” Translated into plain English, this would seem to mean simply that no scholar can escape his original condition: his own national, cultural, political and social prejudices are bound to be reflected in his work. Such a common-sense statement hardly warrants debate. Actually Said’s own book is an excellent case it point: Orientalism could obviously have been written by no one but a Palestinian scholar with a huge chip on his shoulder and a very dim understanding of the European academic tradition (here perceived through the distorted prism of a certain type of American university, with its brutish hyper-specialization, non-humanistic approach, and close, unhealthy links with government.)1

In general East Asia folk seems to be less afraid of getting the Orientalist cooties than Middle East people, and and Leys helps explain why. Part of Orientalism is worrying that you are essentializing the “timeless East” and while Leys has no patience with anyone foolish enough to lump everything from Syria to Shandong into an “East” he points out that ”Western sinology in its entirety is a mere footnote appended to the huge sinological corpus that Chinese intellectuals have been building for centuries to this day.” Although Leys does not point it out, if you want essentialization of Chinese culture 漢學 is a good place to look, and if you want to understand China Chinese scholars are the first people you should talk to.

For Leys the study of China is not part of euro-american empire2 or ‘othering’, but part of humanistic education. “Chinese should be taught in Western countries as a fundamental discipline of the humanities at the secondary-school level, in conjunction with, or as an alternative to, Latin and Greek.” Actually, if we wanted to put good old fashioned Classical Studies back in American High Schools I would guess making them Chinese classical studies would be the way to do it. More likely to be useful in Shenzhen.

While I like reading Leys his flavor of Sinology sometimes leaves me cold. In his essay on Confucius he claims that the Analects was written withing 75 years of Confucius’s death and shows a single voice. He compares those who claim that the text was compiled over a much longer period to those scholars who question the Gospels, and here he enlists the novelist Julien Gracq.

Gracq first acknowledged the impressive learning of one of these scholars as well as a devastating logic of his reasoning; but he confessed that, in the end, he still found himself left with one fundamental objection: for all his formidable erudition, the scholar in question simply had no ear-he could not hear what should be so obvious to any sensitive reader-that, underlying the text of the Gospels, there is a masterly and powerful unity of style which derives from one unique and inimitable voice.

I think he is wrong there, both about Jesus and about Confucius, but far worse is the footnote to his claim that in the Analects “there are very few stylistic anachronisms: the language and syntax of most of the fragments is coherent and pertains to the same period.” The note reads “On these problems of chronology and textual analysis, see E. Bruce Brooks, The Original Analects (Columbia University Press, 1998)” This is a pretty serious failure of scholarly courtesy, first in erasing Brooks’ co-author, but more importantly enlisting him in support of the claim that Analects is a coherent text.3 What’s the point in reading books and citing them if you are just going to make up things about what is in them? I would like to think it is possible to be both a scholar and a sensitive reader, but Leys is not helping me here.

This goes farther than just sloppy scholarship. Leys wants to uncover the real Confucius under the distortions of “Imperial Confucianism [which] only extolled those statements from the Master that prescribed submission to the established authorities.” This seems wrong to me and more importantly leaves you uninterested in the period from the Han to the present when the ru were always intertwined with the state. Leys’ condemnations of the dupes of Maoism are always fun to read, and lord knows he was fighting the good fight4 when he took them on. While he has some real insights on the period, he is not a very good guide to the Mao era, which for him was grotesque and alien. Grotesque certainly; In “The China Experts” he skewers Edward Friedman, Han Suyin and Ross Terrill.

Perhaps we should not be too harsh on the these experts; the fraternity recently suffered a traumatic experience and is still in a state of shock. Should fish suddenly start to talk, I suppose that ichthyology would also have to undergo a dramatic revision of its basic approach. A certain type of “instant sinology” was indeed based on the assumption that the Chinese people were as different from us in their fundimental aspirations, and as unable to communicate with us, as the inhabitants of the oceanic depths; and when they eventually rose to the surface and began to cry out sufficiently loudly for their message to get through to the general public there was much consternation among the China pundits.

Leys gives us lots of examples of China pundits (mostly Terrill) swallowing the most absurd nonsense about how the Chinese loved Chairman Mao. The problem of course, is that the Chinese did love Chairman Mao. You can’t start a Cultural Revolution memoir without explaining your youthful loyalty to the red, red sun of Chairman Mao, and you can’t treat Mao period as something alien to China. How can you write about people becoming disillusioned unless you can explain how they became believers in the first place?  Leys’ China is as much a place to find Simon Leys as a place to find Chinese people, (just like Europeans used to do with Greece and Rome) and while I like reading him on Said or Terrill, I suspect he would not be as helpful for reading Mark Edward Lewis or Elizabeth Perry.


  1. Yes, I am quoting a lot, but Leys is a hard guy to paraphrase. 

  2. Almost the only mention of East Asia in Said is an approving comment on the Concerned Asian Scholars, who he praised for their condemnation of American imperialism in Asia while for Said they ‘failed most scandalously in their moral responsibilities toward China and the Chinese people.’ 

  3. Which seems the obvious way to read that note for me. 

  4. at some risk to his reputation in academic circles, which does not seem to have worried him 

Pan-Asianism

Hey, I published something! It is a course reader entitled “Japan, China and Pan-Asianism” I did not write much of it, but it does have my name on it. The reason I bring it up is to call attention to Asia-Pacific Journal (formerly Japan Focus.) Over the years they have published a tremendous amount of interesting stuff, in part because they are one of few on-line journals that takes advantage of the form. Most on-line journals are just the same scholarly research articles that you could find in a dead tree journal. Asia Pacific Journal does those, but also lots of other types of things. They have stuff on current events, translations, interviews, historiographical essays etc.  The idea behind their series of course readers was that there was a lot of good stuff in their archive that could be used to teach with. Rather than have people dig through the archive and figure out what they wanted to use they have been asking people to pull together sets of readings around a particular theme. I did the relationship between modern China and Japan as seen through the lens of Pan-Asianism.

For this one I was able to collect a bunch of interesting stuff that APJ had published that you would not find anywhere else. If you are interested in Pan-Asianism the holy grail is Saaler and Szpilman’s Pan-Asianism: A Documentary History. Instead of trying to get your students to read both volumes of that why not have them read APJ’s summary of it1 written by….Saaler and Szpilman. There has been a lot of research in Europe on the impact of the Russo-Japanese War on Japan’s global standing. Instead of having your students learn German why not have them read Gerhard Krebs, “World War Zero? New Literature on the Russo-Japanese War 1904/05,”2  It’s always good to have them read some primary sources so why not have them read a series of letters between Rabindranath Tagore and the Japanese intellectual Yone Noguchi on the meaning of Pan-Asianism?3 Yes, you could summarize the recent work on the Japanese invasion of China, but why not have Diana Lary do it for you instead?4  All this and a lot more! All free!


  1. Sven Saaler and Christopher W. A. Szpilman, “Pan-Asianism as an Ideal of Asian  Identity  and  Solidarity,  1850–Present,”  The  Asia-Pacific  Journal 9.17.1, April 25, 2011.  

  2. The Asia-Pacific Journal 10.21.2, May 21, 2012. 

  3. Zeljko Cipris, “Seduced by Nationalism: Yone Noguchi’s ‘Terrible Mistake’: Debating the China-Japan War With Tagore,” The Asia-Pacific Journal, November 17, 2007.  

  4. Diana Lary, “China and Japan at War: Suffering and Survival, 1937-1945,” The Asia-Pacific Journal 10.48.2, November 29, 2010.  

Confucius does Powerpoint

 There is an old Chinese story concerning three young men who are too lazy to study. Their father builds them a hut on a mountain figuring that isolation will help them concentrate. It does not work. They meet a divine lady, who wants, of course, to marry them to her three beautiful daughters. She is also willing to give them study help.

The Lady said to the three youths: “What men treat seriously is life; what they desire is honor. Now before a hundred days have been lost to mankind, I shall bring life to you, lords, enduring beyond this world, and position far beyond that of any mortal magnate.” The three youths saluted once more and gave thanks, but were anxious lest their ignorance be a hindrance and their dull wits an obstacle. The Lady said, “Do not be anxious, milords, for this is a simple thing!” Then she enjoined her manager on earth, commanding him to summon K’ung Hsuan-fu (Confucius). In a moment Master K’ung came, equipped with hat and sword. The Lady approached the staircase, and Hsuan-fu presented himself with a respectful salutation. Standing erect, the Lady asked if she might impose a slight task on him, addressing him thus: “My three sons-in-law desire to study. Will you guide them, milord?” Then Hsuan-fu gave commands to the three youths. He showed the chapter titles of the Six Registers (The Six Classics) to them with his finger-and they awoke to an understanding of their overall meaning without missing a single detail, thoroughly conversant with all as if they had always been rehearsing them. Then Hsuan-fu gave thanks, and departed. Now the Lady commanded Chou Shang-fu to show them “The Mystic Woman’s Talisman and Secret Esoterica of the Yellow  Pendants.” The three youths acquired these too without missing anything. She sat and spoke with them again, and found that their studious penetration of all the civil and military arts was now as far-reaching as that of a Heavenly Person. Inspecting each other, the three youths were aware that now their air and poise were balanced and expansive, while their spiritual illumination was uninhibited and buoyant-they were in all respects equipped to become Commanders or Ministers.

 There are a couple of things that struck me here. One is Confucius’ mad Powerpoint skills.

He showed the chapter titles of the Six Registers (The Six Classics) to them with his finger-and they awoke to an understanding of their overall meaning without missing a single detail.

Apparently Confucius can teach someone the Rites Classic just by pointing his finger at the chapter titles. Suck on that Edward Tufte. Also, of course, we have magical learning. Students who have been goofing off all semester are magically transformed into people who know it all, or can at least pass the final. They (or their father) try isolating themselves from distraction (get away from your phone. Go to the library) but it does not work. But then a miracle occurs. My students are of course quite familiar with this idea, since they know that you can learn a lot in just one night of frantic studying. They are also not at all surprised that I, their teacher, once learned a whole semester of geography in one night. They always seem to understand the logic behind the Great Leap Forward, the idea that a red heart can achieve miracles, if you compare it to cramming for an exam.

Sadly, unlink most things on this blog this is not something I will probably ever use to teach with. It comes from Edward H Schafer’s Pacing the Void: Tʻang Approaches to the Stars. 1 As always with his many2 works I feel entirely inadequate to do anything with them in class other than say “cut class next time and go read all his books.”

 

On Amazon I see

Schafer, Edward H. Pacing the Void: Tʻang Approaches to the Stars. [Warren, Conn.]: Floating World Editions, 2005.

———. Shore of Pearls. [Warren, Conn.]: Floating World Editions, 2010.

———. The Divine Woman: Dragon Ladies and Rain Maidens in Tʻang Literature. San Francisco: North Point Press, 1980.

———. The Vermilion Bird: T’ang Images of the South. Warren, Conn.; Abingdon: Floating World ; Marston [distributor], 2006.

Schafer, Edward Hetzel. The Golden Peaches of Samarkand: A Study of T’ang Exotics. Berkeley Calif.; London [etc.]: Univ. of California Press, 1985.


  1. The lady is in fact a star-lady. Of course the boys end up telling their father about her, as she had told them not to, and she makes them drink something that makes them stupid again

  2. often reprinted  

Portrait of the blogger as an old bore

As I have been asked by a junior faculty member if it is a good idea to join a group blog I thought I would write a bit about why I do this.

I should note that I am a very authoritative source on the topic, as I have been doing this since 2005 and have made over 400 posts, some of them worthwhile. Lots of people blog for a bit and then quit. One thing that has helped is that Frog is (or was) a group blog, so I was not required to attract and keep an audience on my own. Technically you don’t need an audience, as you will see below, but it does help to know someone is listening.

So why do this? I can think of three reasons.

To become famous.

Yes, you, a mild-mannered shoeshine scholar could become an Internet celebrity like Fafblog or the Invisible Adjunct. Or your site could become the a go-to site like China Beat. This was never my goal, which was good, since all glory is fleeting in any case those things are hard to do. It takes a lot of work to build an on-line community, and it involves things like managing a comments section and having a consistent theme and posting regularly and writing well. Sounds like a lot of work to me, and given how quickly sites like that burn out it seems that some people agree.

I have been consciously posting less on contemporary China (the thing that really attracts attention and comment and links) specifically because those topics tend to attract more trollish commenters and, frankly, I usually don’t have much new to say about these things. Plus the more Hot Topic you get the more your blogging pace is dictated by events rather than your own interests. Still, somebody needs to do that and it is an option.

Research and contacts

A blog is a good place to make contacts and think about your research stuff before you publish it. I do some of that here. At least one post from here has been cited in print I have had posts turn into articles and posted about conference papers, which sometimes contain ideas suggested by people coming to the blog. People have contacted me because of the blog, and they have sent me books because of the blog. I do a lot less of this than some people, but you can really expand your public footprint through blogging. Heck, I won a major award! I don’t think having a blog (particularly this one) has hurt my scholarly reputation.1 Of course a lot of people are reluctant to post their ideas since they are not “ready for publication.” Frog in a Well is not the Journal of Asian Studies however. I see it more like hobnobbing at a conference. The things you say don’t need to be exhaustively researched or fully edited here.2

Teaching

For me the blog is mainly part of my teaching. By that I don’t mean that I refer my students to this blog (as far as I know none of them are aware of it) nor do I see it as some sort of proto-MOOC. Rather it is a place for me to think a bit about things that I come across that I might (or might not) teach or write about in the future. Obviously I could file away a picture or quote or idea I come across and think about it later, but it is better to think about it now and put it in my google-able commonplace book. Other people may get some use out of it, they may suggest something interesting and if nothing else it encourages me to think a bit about whatever it is now, rather than in the long run. If I have not posted for a while I start asking myself what I have been doing with my mind lately. Obviously there are lots of fine answers besides ‘blogging’ but it does encourage you to think and write about what you are thinking. Writing and thinking about the past is what historians do, and if you want a venue that is somewhere in between publishing a monograph and talking to your bathroom mirror a blog is a good one. Obviously you are opening yourself up to criticism, but that is also true when you publish things, teach a class, or open your mouth at a faculty meeting.

This post is an example of what I use the blog for. I told the Junior Faculty Member most of this in person, but this slightly more worked out version may help the JFM, me or someone else. It’s not what I would write if I was publishing an article on academic blogging, but I can always update it if I want. 3


  1. Fill in the blank here as you wish 

  2. I am providing lots of straight lines today, am I not? 

  3. Also, %$#@*& Dropbox ate the post just as I saved it, forcing me to re-write it. I thought I was past those problems, but apparently not. 

Happy birthday Dunhuang Project

Did you know that this is the 20th anniversary of the International Dunhuang Project? Neither did I. They grow up so quick these international scholarly projects. In honor of the occasion they are posting a lot of things from their collection

They will also let you Sponsor A Sutra. Just as patrons used to get their name attached to a sutra they had copied, you can have your name (or your organization’s name) attached to the digitization of a sutra. They don’t seem to have anything available in my price range right now, but I am definitely going to get some. I think it would make a great Chanukah gift as well.

What interested me most was that they have beefed up their educational section since last time I was there and there is some great stuff. Two that I noted from the Cultural Dialogue on the Silk Road page were

a collection of mudras

mudras

Which is neat if you want to talk about the mass production of Buddhist art and the physical dissemination of religion. These look to me a lot like models for someone doing Buddhist paintings or sculptures.

letter

Along the same lines we have a model letter to apologize for getting drunk. As the site points out things like books of model letters or etiquette books really only make sense in a time or place of rapid social change or intercultural contact. Otherwise why bother to write down how to behave in a book? For more advanced students this will also help to show how weird Dunhuang Chinese was. Here is the text, for any of our readers who may need it.

Yesterday, having drunk too much, I was so intoxicated as to pass all bounds; but none of the rude and course language I used was uttered in a conscious state. The next morning, after hearing others speak on the subject, I realized what had happened, whereupon I was overwhelmed with confusion and ready to sink into the earth with shame. It was due to a vessel of small capacity being filled for the nonce too full. I humbly trust that you in your wise benevolence will not condemn me for my transgression. Soon I will come to apologize in person, but meanwhile I beg to send this written communication for your kind inspection. Leaving much unsaid, I am yours respectfully.

Picturing the 1911 Revolution

Via the comments1 to this post I see that Oberlin has posted an on-line version of History of China for 1912 in 52 cartoons

These seem to be weekly cartoons published in something called the National Review (not the same as the current American magazine of the same name) Needless to say if you are responsible for coming up with a cartoon on Chinese politics every week there will be some weeks when inspiration does not strike or not much seems to be happening, even the the revolutionary year of 1911. Still, many of them are quite good for teaching with or thinking about.

Jan_13Here, for instance, is a nice one showing the Manchus and Han fighting it out while various foreigners take advantage of the opportunity to grab stuff. One of the standard themes of 1911 is that Chinese elites on all sides wanted to settle the thing quickly to avoid encouraging foreign intervention and this picture, drawn by a foreigner no less, illustrates this pretty well.

Continue reading →


  1. from peacay of BibliOdyssey

City of big shoulders

So I spent some time at the library going through 圖畫日報 Although it is not a paper that lasted long (1909-1910) there is lots of cool stuff here connected to the it’s mission of exposing China to the world.

World

 

One thing that leaped out at me was the picture of Chicago. It’s part of an occasional series on famous places overseas.

chicago

Chicago is a city of skyscrapers, the ideal city ” built of  clouds.” (白雲砌成) including the 21 story 商務總會, (commercial association building, maybe the Chicago Stock exchange?) a 13 story 婦奴節用會 (Women’s holiday meeting place? Could this be Marshall Fields?) and an 11-story 大妓院 (da ji yuan) with 600 rooms. 大妓院 would, I think, mean a brothel. I’m guessing that this is a reference to Palmer House or one of the other big downtown hotels which were, as we all know, the haunts of  “adventuresses” in accounts of the city of sin.

adventureess

Since I heard about Chicago as the first city of skyscrapers while growing up in Chicagoland I found this interesting. The illustration is clearly not taken from pictures of the city, but it is also different from the generic pictures of foreign cities you get at this point. It is sort of a occidentalist picture. Chinoiserie seems to involve pulling apart elements of Chinese design and gluing them back together in ways that would look really odd to a Chinese person (compare your standard “westerner trying to do fake calligraphy” to Book From the Sky) and the same thing seems to be going on in this picture.

 

How can students relate to Asia?

Miriam Burstein has a typically good post up on her frustrations in dealing with students who want to ‘relate to’ The Tempest. She was frustrated by this because she can think of other ways to think about a piece of literature besides finding yourself in it.

 Take, for example, “I relate to George Eliot,” or  “my life resembles George Eliot’s.”  What does that mean? That you have a long term liaison with a man who cannot divorce his wife? That you are a successful intellectual with no “respectable” female friends, a moral arbiter considered immoral by much of the genteel world at large? That you write great novels? That you’re actually kind of conservative? That you read everything in sight? All of the above? What?  Or have you imagined a relation or resemblance into being, a spark of connection that has something, perhaps, to do with Eliot, but just as much with what you needed to find in Eliot? And if you grant that, then perhaps you can grant that there are other ways of thinking about one’s “relation” to a work or author that do not rely on mental mirrors in order to work?

For many academics, much of the “passion” is about the non-resemblance, the non-relation.

As someone who teaches about far-away places I relate to this. Why should my students care about people who are not like them, who they don’t automatically ‘relate’ to? Francis Fitzgerald talks about the trend in American history teacher-ing to try to ground teaching in things that are close to the students, rather than in stories about Far Horizons and different people.

..the now traditional social-studies curriculum..began in the first grade with the study of the home and worked outward in concentric -indeed, Confucian-circles to the community, the state, the nation and the world.1

As it happens, I was at the center of this as a youngster. Parts of my early education were dominated by the people who seemed convinced I was only interested in things that directly connected to me and my town. Township government. Zoning laws. School board meetings. No Vikings or camel caravans or Roman orators. Those would bore me. I would not relate to them. Many years later I was on a train from Shanghai to Suzhou and an American businessman and his Chinese translator sat down next to me. Since in those days a white2 skin counted as an introduction he introduced himself and it turned out he came from my hometown. He quickly launched into a rant about the corruption and double-dealing of the local zoning board. I remember thinking that I had literally gone to the other end of the earth to avoid people who talked about zoning laws in my hometown, and they had apparently tracked me down.

Fitzgerald also talks about Jerome S. Bruner’s controversial MACOS program, which was quite more my style.

Children, Bruner argued, were not interested only in what was close to home or in the information that would be of practical use to them in later life. What attracted them was myth and drama.

MACOS focused on the Netsilik Eskimos specifically because they were remote from the experience of most American schoolchildren. I think I got some of that too. I remember a game we did where I was supposed to be the father of an Eskimo family and I was given a string that connected me to all the other people who were involved in my life, from family and friends to the Canadian company that made my fishhooks to the Saudis who made gas for my outboard. I still remember that fistful of strings (which is good work after so many years) and I enjoyed the lesson and think I learned from it.

Part of the joy of finishing your dissertation is that you can think about things that are not directly connected to your research. I remember staying up all night with a copy of Mesopotamia: Writing, Reasoning, and the Gods3 , entranced by the introduction’s ringing defense of useless knowledge and loving the fact that there was no way I could use any of this stuff with my World History students. Part of the joy of having a blog is that it encourages you to think about things that don’t even relate to your teaching.

But not all students are like me. This is good thing to remember, since professors tend to think we can understand our students by resurrecting our past memories. This does not work very well first because it was a different age (we had real music back then, not noise) and second because we were always a little odd even as undergraduates. One of the things I remember best from my undergraduate days was the time my ancient Greek history professor used an entire three-hour night class to read through huge chunks of Hesiod’s Works and Days (with his own explanations interspersed) to give us a feel for what the yearly life-cycle of a Greek farmer was like. I loved it, one of the handful of really transcendent learning experiences I have had in a classroom. However, the consensus during our 10-minute break was that he was planning on taking attendance at the end and docking whoever had left a bundle of points, since why else would he spend so much time talking about something so boooooooring?

So how to relate to those students who are different from me? How do you get them to share your passion for the strange? Part of it is just tossing a lot of stuff out there. Some kids really do like economic history with lots of tables. Part of it is trying to include lots of quotes and pictures that will humanize (i.e. make understandable) the people and topics we are dealing with. Part of it is picking out universal themes. Stories of young people growing up should work for anyone. Part of it is connecting it to things in Modern China, which is where you can make money. I don’t really care for the Just So Stories feel of linking everything to the present. “So, kids, that’s why Chairman Mao always slept with his head facing south.”4 You can also link things to stuff they know in the U.S.A. I feel dirty all over every time I tell students that the Laozi’s Dao is kind of like the Force in Star Wars, but it does seem to get a reaction. Part of it is using my own enthusiasm to fill up the void left by a lack of interest in an esoteric topic.5 I get quite manic when I am explaining basic Marxist theory in the China class. Part of it is trying to restrain my urge to jump up and down on a desk and yell like Miriam Burstein. And part of it is accepting that education is what people take out of it, and if students don’t want to take some of this stuff home with them they don’t have to.

 

What do you do?

 

 


  1. p.182. I think this may be the only allusion to the Great Learning I have seen in discussions of American education 

  2. or black 

  3. Bottéro, Jean. Mesopotamia: Writing, Reasoning, and the Gods. Chicago: University of Chicago Press, 1992 

  4. Mao counts as the present. All students come in knowing the names of two Chinese people, Mao and Confucius. For a bit we had Yao Ming, but he is fading. 

  5. I always think that a classroom needs a certain amount of enthusiasm, and if they don’t want to provide it I can. Yang Zhu would say I was wrong here, I suppose. 

China in Cartoons II

The second volume of Understanding China Through Comics is out.1 I ‘reviewed‘ the first volume and concluded that Jing Liu is no Larry Gonick, but it’s not bad. My short review of the new volume is that he is still no Larry Gonick, but this volume is even better than the first one, and you should certainly buy it.

The art has many of the same problems as the first volume, but is better in general. There are still too many places where what is going on in the story is not represented graphically. So, the struggle between Shu, Wu and Wei is represented, in part, by three guys getting ready to fight on a map.

Wu-Strategy

Obviously a lot of history is hard to represent well in pictures, but that’s the whole point of being a cartoonist, that you are better at this then we are. Although there are some clunkers in here there are also some quite serviceable bits, like this one on corruption.

Corruption

A better one on the Three Kingdoms, showing backstabbing and armies being destroyed

Shu

And even some quite good ones, like this on street fighting in Chang-an, which looks like it might have been inspired by a WWII movie but at least gives you a nice feeling of tension.

Fighting

Continue reading →


  1. Been out for a while, actually 

Mastodon