Skip to content
Frog in a Well
  • About
  • Contact Us
  • Resources
    • Open Access Journals Related to East and Southeast Asia
    • Missionary Perspectives on China
    • Modern Korean History
    • History of Taiwan
    • History of Burma
    • History of the Malay World
    • Bibliography: The History of History in East Asia
    • Primary Source Nuggets

Category: Translation

1970s/Communism/Maoist era (1949-1976)/Poetry/Teaching/Translation

Teaching the death of Mao Zedong

Posted on May 9, 2022 by Alan Baumler / 1 Comment

If you ever have to teach about the end of Maoism, Ai Qing‘s poem “On the Crest of a Wave” is a good thing to use. Ai was one of China’s...

Korea/Literature/Teaching/Translation

Korean social history through yadam

Posted on August 4, 2020 by Alan Baumler / 1 Comment

I was recently sent a copy of Si Nae Park The Korean Vernacular Story: Telling Tales of Contemporary Chosŏn in Sinographic Writing (Columbia U.P., 2020) It̵...

Literature/Teaching/Translation

Who likes short shorts?

Posted on April 20, 2018 by Alan Baumler / 0 Comment

Columbia University Press sent me a copy of Mu Aili and Mike Smith’s Contemporary Chinese Short-Short Stories: A Parallel Text. The book is, as you might have g...

Books/Classics/Literature/Pedagogy/Teaching/Translation

Books with “Laozi” on the cover

Posted on October 2, 2016 by Alan Baumler / 2 Comments

Konrad called my attention to Paul R. Goldin’s “Those Who Don’t Know Speak: Translations of the Daode Jing by People Who Do Not Know Chinese.”1 As you mig...

Libraries/Tang/Tibet/Translation/Web Sites

Dunhuang, translation, and cultural contact

Posted on December 12, 2015 by Alan Baumler / 0 Comment

If you teach about Dunhuang, or the Tang dynasty, or inter-cultural contact, or just like to read interesting things, you should be aware of the Early Tibet web...

Books/Food/Qing/Social History/Translation

Yuan Mei, Food Network star

Posted on September 10, 2015 by Alan Baumler / 1 Comment

As  Yuan Mei’s Garden of Accord Food Book is now available in English translation, I have been reading the whole thing. One of the things that strikes me is how...

Literature/Teaching/Translation

Folding Beijing

Posted on August 24, 2015 by Alan Baumler / 1 Comment

One of the primary sources I assigned for my History of East Asia class this semester was “Folding Beijing” a Chinese science fiction story by Hao J...

Anecdotes/Literature/Poetry/Translation

Li Bai and the whale

Posted on May 20, 2015 by Alan Baumler / 1 Comment

One of the books I will be using in class this Fall is Sanyan Stories by Feng Menglong. In class we will be using the much condensed version from University of ...

Books/Gender/Literature/Translation

Zhuangzi’s brain

Posted on April 30, 2015 by Alan Baumler / 0 Comment

I have been reading Wilt Idema The Resurrected Skeleton: From Zhuangzi to Lu Xun.  The book is a translation of various versions of the story of Zhuangzi and th...

Literature/Translation

Literary Detectives (SO-27) OR The Strange Affair of the Flesh of the Bosom

Posted on February 6, 2015 by Alan Baumler / 0 Comment

If you have not read David Lodge’s Small World you should. It is a fine comic academic novel. At one point our hero is in a bar with a bunch of drunken Ja...

Literature/Qing/Teaching/Textbooks/Translation

Shen Fu vs. Zhang Daye

Posted on November 23, 2014 by Alan Baumler / 4 Comments

One thing I always have to do as a teacher is figure out what books to assign. Since I always find this hard to do, I thought I would think it out in terms of M...

Books/China/Historiography/Poetry/Translation

Early Medieval China

Posted on August 23, 2014 by Alan Baumler / 1 Comment

Just for fun I have been reading Early Medieval China: A Sourcebook.1 It is a very good book, written by a collection of the superheros of the field. The advert...

China/Teaching/Translation/Web Sites and Resources

說曹操,曹操到

Posted on October 30, 2013 by Alan Baumler / 0 Comment

Now is the time in my Early China class when I get to the Three Kingdoms. This is usually a time some of the students have been waiting for, since they know the...

Books/China/Countryside/Culture/English/Literature/Poetry/Translation

Rustic poetry

Posted on November 26, 2012 by Alan Baumler / 0 Comment

The contrast between the center and the periphery is a common theme in Chinese literature. To be an official sent from the capital to the provinces, or a sent-d...

China/China-Korea/Identity/Imperialism/Translation

The Will of a Traitor

Posted on May 12, 2010 by K. M. Lawson / 5 Comments

There is a lot of treason to be found in the vicinity of LOC number DS777.5195.W34 in the Harvard-Yenching library. It’s Wang Jingwei (汪精衛) territory, inf...

Posts navigation

1 2 3 Next »

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
© 2023 Frog in a Well
Powered by WordPress | Theme: Graphy by Themegraphy