Asian History News Dump, March 2007

This is a “dump”: all the Asia related stuff I’ve saved over the last…. two months? Anyway, nobody else has blogged about it, so I thought I’d toss it out there. I hope to resume more … measured blogging soon.
[Crossposted at all three Frog Blogs; sorry about the irrelevant stuff.]
Continue reading →

Remixing Tagore

This story in the Korea Times about Rabrindranath Tagore’s poem ‘The Lamp of the East’ caught my eye. In the South Korean nationalist imagination this poem has a remarkably important position as a sort of ‘external legitimator’ for Korean independence. But according to the KT, the version that appears in many of the nation’s high school textbooks has, shall we say, been remixed and enhanced:

…the poem titled “The Lamp of the East” seems to have been over glorified to the point where it has taken on a life of its own, spawning hundreds of different versions with stronger words and longer passages to boost nationalistic sentiment.

More specifically, it seems that an unrelated passage has been taken from Tagore’s poetry collection Gitanjali and added to his original poem about Korea published in the Dong-A Ilbo newspaper in 1929:

“The version of the poem that combines excerpts from Gitanjali has been widely spread for a long time and it is often mentioned by politicians and even newspaper columnists. There are even some literary schoolbooks that list the variation as the original version of `The Lamp of the East,”’ a high school history teacher in Seoul, who asked not to be named, said.

According the Wikipedia article about him, Tagore himself was not exactly the model independence fighter and was almost killed by Indian expatriates while staying in San Francisco in 1916 because of his apparent lack of devotion to the cause of Indian independence. In fact, from a strictly nationalist point of view you could say that he sounds a bit like Yi Kwangsu – a mixture of the good and the dubious. Interestingly enough the very comprehensive article doesn’t mention Korea once, so it would seem that the significance of Tagore for Koreans is not necessarily matched by the significance of Korea to Tagore and his legacy. Actually, one wonders whether it was in fact the strong impression made by the Koreans that Tagore met in Tokyo (Dong-A bureau chief Yi T’aero and poet Chu Yohan) in 1929 that moved him to write his famous-in-Korea poem as much as his feelings about a country he was never able to visit.

There are many fascinating aspects to this literary-historical episode: the creation of historical memory and national identity; the fundamentally non-self-contained nature of nationalism and its need for external legitimation; and questions concerning the malleability and authenticity of a literary text (especially when in translation). But perhaps what intrigues me most of all, is who actually came up with the idea of remixing Tagore’s poem in the first place, and why did they feel the need to do so.

In case people are interested, I’ve transcribed below the original text (with original han’gul spellings and hanja preserved – the jpeg was not too clear so I hope I’ve rendered the spellings correctly) of Chu Yohan’s translation of Tagore’s poem that appears in the picture of the Dong-A article provided by the Korea Times:

일즉이 亞細亞의 黃金時期에
빗나든 燈燭의 하나인 朝鮮
그 燈불 한번다시 켜지는 날에
너는 東方의 밝은 비치 되리라

English original:

In the golden age of Asia
Korea was one of its lamp-bearers
And that lamp is waiting to be lighted once again
For the illumination in the East.

For the sake of comparison, the extra 11 lines added from Gitanjali song 35 and included in the version of the poem known to many Koreans are below the fold.
Continue reading →

Asian History Carnival #12

Asian History Carnival #12

A Carnival is an event which exists outside of the ordinary flow of time (which explains why this particular one is two weeks late) and involves people taking on roles that are not open to them in ordinary life. With that in mind I have chosen to focus on people who do not fit for this episode of the Carnival. The best place to start is with at the Granite Studio with an account of Robert F. Williams, the African-American militant who ended up spending much of his life in China as a revolutionary spokesman. Williams was able to return to the U.S. after 1969 because the Nixon administration was so desperate to know what was happening in China that they gave him amnesty. He’s lucky, the Chinese rightists of 1957 are still looking to be cleared. Pictures here, all from Letters From China. Peking Duck points out that taking the capitalist road will not get you into as much trouble as it used to. Abu Aardvark discusses the current state of the Muslim Brotherhood, who have been in and out of favor with Asian states for decades.

Some people are not out of place of course. In fact in some cases the place (or nation) can be re-written to fit you. Chapati Mystery has problems with Jinnah According to Asia Cable, Thailand has been more fortunate with its national heroes. Of course the issue of who gets to be a leader is a old one, as Westminster Wisdom shows. If only more places could find leaders who were willing to retire and sit under their fig tree, like Kyrgyzstan did. Or, if you want to borrow a rotten leader you could follow the path of the Taiwan Nazis I hate Taiwan Nazis.

 

Of course carnivals are celebrations, and this has been a big month for celebration in East Asia. EastWestSouthNorth reports that the viewership for the Chinese Spring Festival Gala is declining.

Spring Festival

I can’t imagine why. I would give some polite advice to CCTV about how to liven things up, but unfortunately 100 word minimum tells us that polite language is dying out Did you know that this is the year of the Pig? Pigs are good to blog about. Of course you can’t get let festivities get out of hand. Adhunika Blog on weddings in Bangladesh Evil Jungle Prince has some Dofu dumplings that I will have to make for the party.

It would not be a carnival without music, and so although it is a bit late I thought I should link to who let the camel loose and their collection of -FREE- Xinjiang Pop

XinjiangPop

Who lives in a Pineapple under the Sea of Japan…?

From Inside Asia I learn that China has created regulations to increase the number of domestic cartoons shown in China. This is a fairly standard bit of cultural protectionism, and Canada and France have done similar things. What I find interesting is Inside Asia leads with a picture of the Simpsons. This rule clearly is protectionist, but it is protecting China against Japan, not Sponge Bob. Japan is of course the world-wide cartoon king, and they are taking over the minds of Chinese children just as they are American children and Swedish children. Of course the American cartoon industry is also being damaged by Japanese competition, but there are not a lot of calls for protectionism here. I suspect that part of the reason is that Americans want to protect jobs in steel mills and stuff like that. The Chinese government seems to fairly hip to the role of animation and exporting cool in Japanese soft power. Like some of the Chinese interviewed for the article, I am not sure that protectionism will really lead to improvement in the Chinese product. What is the Chinese counterpart to Naruto? Even more to the point, will Japanese producers start making more Pan-Asian type stuff that can be accepted everywhere? Or are they doing so already?

Sino-Japanese Studies Journal Online

I am happy to announce the completion of a project that I have been working on in my spare time for about a month now: the digitization of the Sino-Japanese Studies Journal. The full journal is available online and downloadable as PDFs at ChinaJapan.org:

Sino-Japanese Studies Online Journal Archive

This biannual Sino-Japanese Studies Journal was created in 1988 by Joshua A. Fogel, now Canada Research Chair in the History of Modern China at York University and the leading scholar in North America in the field of Sino-Japanese studies. In Professor Fogel’s words:

From the start, SJS was conceived as a journal devoted to studies of China and Japan together, irrespective of discipline or time period. For many that would take the form of comparative Sino-Japanese research, while for others that meant actual Sino-Japanese interactions. Everyone involved has been committed to fostering this sub-field which at once covers both the China and the Japan fields while, at the same time, examines where these two meet.

It includes articles and translations in a range of fields: literature, history, contemporary politics, art history, etc. Its last (temporarily we hope) issue came out in 2003.

In 2004 Professor Fogel agreed to my proposal that we put the whole run of this journal, which had articles by many leading scholars but a limited circulation, online as PDFs with full Open Access. He approved, but there was a long delay when I realized that issues with the various formats of the available journal files meant that most of the journal would need to be scanned. I finally returned to this project in February, and finished the scanning and processing of the documents this week.

The PDFs were OCRed (text recognition) but the accuracy was only moderate. I did not go through and fix all of the OCR errors and the OCR engine was English only. However, using Adobe Acrobat, or through Google, the majority of the roman character contents of the journal issues can be searched.

I hope that the availability of this journal online will get much greater exposure for many of these articles. Even a number of current hot button topics, such as the Nanjing massacre (See articles by David Askew and Yang Daqing via the author index) and Japanese gas warfare and drug trafficking in China (See Andrew Markus and Bob Tadashi Wakabashi’s articles, for example) are addressed in numerous articles.

There are a lot of articles on intellectual history, on Edo period relations between China and Japan, reviews of historical works by Japanese and Chinese scholars, and other interesting pieces such as Fogel’s discussion of Japanese terms for China, Wixted’s discussion of reverse Orientalism or Zhao Jing’s discussion of Japan’s Communist Party reaction to the Tiananmen incident.

Sino-Japanese Studies Journal Online

I am happy to announce the completion of a project that I have been working on in my spare time for about a month now: the digitization of the Sino-Japanese Studies Journal. The full journal is available online and downloadable as PDFs at ChinaJapan.org:

Sino-Japanese Studies Online Journal Archive

This biannual Sino-Japanese Studies Journal was created in 1988 by Joshua A. Fogel, now Canada Research Chair in the History of Modern China at York University and the leading scholar in North America in the field of Sino-Japanese studies. In Professor Fogel’s words:

From the start, SJS was conceived as a journal devoted to studies of China and Japan together, irrespective of discipline or time period. For many that would take the form of comparative Sino-Japanese research, while for others that meant actual Sino-Japanese interactions. Everyone involved has been committed to fostering this sub-field which at once covers both the China and the Japan fields while, at the same time, examines where these two meet.

It includes articles and translations in a range of fields: literature, history, contemporary politics, art history, etc. Its last (temporarily we hope) issue came out in 2003.

In 2004 Professor Fogel agreed to my proposal that we put the whole run of this journal, which had articles by many leading scholars but a limited circulation, online as PDFs with full Open Access. He approved, but there was a long delay when I realized that issues with the various formats of the available journal files meant that most of the journal would need to be scanned. I finally returned to this project in February, and finished the scanning and processing of the documents this week.

The PDFs were OCRed (text recognition) but the accuracy was only moderate. I did not go through and fix all of the OCR errors and the OCR engine was English only. However, using Adobe Acrobat, or through Google, the majority of the roman character contents of the journal issues can be searched.

I hope that the availability of this journal online will get much greater exposure for many of these articles. Even a number of current hot button topics, such as the Nanjing massacre (See articles by David Askew and Yang Daqing via the author index) and Japanese gas warfare and drug trafficking in China (See Andrew Markus and Bob Tadashi Wakabashi’s articles, for example) are addressed in numerous articles.

There are a lot of articles on intellectual history, on Edo period relations between China and Japan, reviews of historical works by Japanese and Chinese scholars, and other interesting pieces such as Fogel’s discussion of Japanese terms for China, Wixted’s discussion of reverse Orientalism or Zhao Jing’s discussion of Japan’s Communist Party reaction to the Tiananmen incident.

A Few Small Changes

While doing a regular WordPress software upgrade at Frog in a Well, I have made a few small technical changes to the three blogs:

1) In the list of Frog in a Well contributors to the right, the names now link to a list of postings by that contributor, along with a contact address where you can reach them, and a web page link, if they have one.

2) Each Frog in a Well weblog now has the “Next Page – Previous Page” navigation links at the bottom of the page.

3) I have changed the font to a slightly larger Georgia font.

A Few Small Changes

While doing a regular WordPress software upgrade at Frog in a Well, I have made a few small technical changes to the three blogs:

1) In the list of Frog in a Well contributors to the right, the names now link to a list of postings by that contributor, along with a contact address where you can reach them, and a web page link, if they have one.

2) Each Frog in a Well weblog now has the “Next Page – Previous Page” navigation links at the bottom of the page.

3) I have changed the font to a slightly larger Georgia font.

A Few Small Changes

While doing a regular WordPress software upgrade at Frog in a Well, I have made a few small technical changes to the three blogs:

1) In the list of Frog in a Well contributors to the right, the names now link to a list of postings by that contributor, along with a contact address where you can reach them, and a web page link, if they have one.

2) Each Frog in a Well weblog now has the “Next Page – Previous Page” navigation links at the bottom of the page.

3) I have changed the font to a slightly larger Georgia font.

Hankyoreh opens up the world of Korean convicted war criminals

At the risk of attracting more trackbacks from the lovely people at Occidentalism, I thought I’d bring people’s attention to this really fascinating piece on Korean convicted war criminals translated from Hankyoreh 21. Here’s a sample:

“I cannot deny that the prisoner camp conditions were deplorable,” said Lee. Food, medicine, and clothes were not properly provided, and many forced laborers lost their lives due to wounds and diseases that went untreated. In the month of March 1943 alone, a full quarter of the 800 Australian prisoners were hospitalized. One hundred died. For good reason, the Australian military prosecutors could not forgive the Japanese for putting their men through hell on Earth. They were eager to pursue those responsible for the deaths of their comrades, but in their fury were not about to lend an ear to the plight of a youth caught up in the gears of the imperial war machine.

Lee served as a supervisor of the prisoners at Hintok. As a civilian hired by the Japanese military, he was lower down on the chain of command than a private. However in the trial proceedings, he had somehow been transformed into the “Camp Commandant.” The reason for this was that the military prosecutors took the testimony of the prisoners at their word, without an objective investigation into the situation. Most of the Australian prisoners did not know Lee’s Japanese name. Instead, they gave the various guards nicknames, which in the case of Lee was “lizard.” The origin of this name is unknown.

Hankyoreh also has a more analytical piece on the subject here, which includes this succinct description of the catch 22 in which the former war criminals found themselves once they were released:

Even upon release, however, the convicted war criminals were left in a difficult position. Though Japan enforced the prisoners’ Japanese citizenship during their prison term, the newly freed men were not given the according financial support afforded to other veterans of the Imperial Army. “It’s absurd,” lamented the director of the Committee for Reparation to Victims of the Pacific War. “They were punished for being Japanese, but were rejected aid for not being Japanese.” The war criminals were also denounced in Korea as pro-Japanese collaborators. Upon liberation, most were in their mid 30s. Succumbing to depression, two committed suicide.

It’s quite likely that I’m barking up the wrong tree here, but the name of the support organisation founded in the fifties by the convicted Korean war criminals – Dongjinhoe (同進會) – sounds remarkably similar to the name of the early twentieth century pro-Japanese organisation called the Ilchinhoe (一進會). I suppose it’s possible that since they were operating in Japan they chose a name that might be amenable to the Japanese authorities.

Korea Journal Blog

The Korea Journal, which has for some time provided online access to its articles in PDF format has now added a weblog. The Korea Journal Blog has just started and Michael Hurt, of Scribblings of the Metropolitician fame, appears to be involved in the project. I hope that other journals do something similar, taking advantage of a medium which can help reach a much wider audience and encourage greater dialogue between the academic world and others interested in the study of Korea.

Origami Revolution

Hiroshima Atomic Bomb Memorial

I can’t recommend highly enough Susan Orleans’ profile of Origamist Robert Lang, in which she describes not only his groundbreaking technical and artistic work, but traces back the history of origami in the West and talks about the growth of origami clubs and culture in the world.

I got to hear talks, courtesy of the MIT Origami club, a few years back by Michael LaFosse and by the folder of the world’s smallest crane. There are some remarkable people out there, doing some incredible things. I’ve always been amazed at the ability to turn two-dimensional media into three-dimensional art, and if I had more time and energy, I’d really like to get better at it.

I myself got into origami out of self-defense: when my wife and I were in Yamaguchi for my graduate research, a few of her Japanese friends tried to show her how to do origami. Being blind, my wife can’t see instructions, and most people don’t really understand how to explain things non-visually; she asked me to show her a few things so that the next time it came up she’d have some idea what was going on. So we went down to the bookstore, got a few beginning books and a few packs of paper, and we began working on it. We got a lot of our practice in during those interminable NHK newscasts. I also started — and still do — carrying origami paper in my wallet so that we could practice whenever we had some time, especially while waiting at restaraunts. Our work, though basic, got better, and we delighted our relatives by using the stuff we folded for practice as packing material.

While we were in Cambridge, we joined the MIT Origami club for their annual January Seminars, where I learned how to do modular origami, geometric shapes made from simple units. That’s where we got to see some of the real masters, the people who will fold a frog for two hours, then unfold it so they can reverse the folds in the center, then fold it back up again, all to get the toes just right!

Lang has gone beyond that, in ways that just weren’t possible ten years ago: computer-aided design, laser-scored paper, mathematical modelling and new materials. The artistry is the same though: the wonderful feeling of creation, of surprise.

Gavin Menzies, Historian

A few weeks ago I received a flyer from a publisher who shall remain nameless. They are soliciting people to write pro and con essays on various historical controversies. I realize that projects can change a lot, but at present it looks like rubbish. They combine…

-Interesting historical questions like if American slavery was profitable, or if Nestorius was really a Nestorian.

-Trivia like the authorship of Shakespeare or if Richard III killed the princes.

-Crazy stuff like did Atlantis exist, and is the Holy Grail really in Wales.

They also want someone to write on the Menzies controversy. I suppose if they put him in with Atlantis and the Welch Grail I would be o.k. with that. Still, it was bothersome to me to see someone entirely lacking in credibility like Menzies being mixed up with real history.

Then this week I got something much worse. Worlds of History: A Comparative Reader vol II, published by Bedford St. Martin’s and edited by Kevin Reilly of Raritan Valley College. It is a collection of short primary and secondary readings on various topics in World History. Surprise, surprise, there is a selection from Menzies’ book. Reilly points out that Menzies’swork has “caused a stir among historians”, and states that this selection “contains the author’s more reliable discussion of preparations for the great Chinese naval expedition of 1421.” which at least implies that the editor does not take Menzies seriously. The actual selection just a summary of stuff about the Ming and the tribute system and there is nothing obviously dishonest about it.

So why does it bother me so much? I normally am not all that concerned with issues of status, but it really bothers me to see an obvious fraud like Menzies getting exposure and credibility. Soon he will be as solidly lodged in history as George Washington’s cherry tree, Qin Shihuang burying the Confucians, and Francis Bacon as Shakespeare.

Girls’ Day 2007, Hilo

The Hawai’i Japanese Center had an open house today for Girls’ Day, and I brought my camera. I didn’t make my 5-year old sit through the boring speeches, but once they were over we all had fun wandering the exhibits (actually, when you do it with a 5-year old, you’re not “wandering” but “examining in great but sometimes random detail”) and eating mochi and brownies.
Continue reading →

Getting Out the Vote

In the weeks leading up to May 10th, 1948, the United States run interim Military Government in southern Korea was busy preparing the national assembly elections that create the first legislature of a soon-to-be independent Republic of Korea. Things were not going well, however, for America’s trusteeship in Korea. A general strike broke out in February, a rebellion erupted in Cheju-do in early April, and the only two major alternatives to the aging future president Rhee, Kim Ku and Kim Kyu-sik, frequently voiced their opposition to the elections and went north to Pyongyang to participate, or at least, hang around the entrance of, a political conference in North Korea designed to condemn the separate elections in the south and argue for the creation of a united “democratic” Korea. While much greater violence was to come, several hundred Koreans died in political violence in the first few months of 1948.

Meanwhile, in civil war China, the country’s ruling GMD nationalists were in steep decline, suffering major defeats in the summer of 1947 and as a Communist offensive in September of that year got underway Lin Biao and other commanders of the CCP began to make serious progress in destroying nationalist opposition all over the northeast of China. The partition of India in August of 1947 sparked massive ethnic and religious violence in the migrations that followed. In January 1948, however, both of these countries would have delegates in the United Nations Temporary Commission on Korea (UNTCOK) set up to monitor the May election in Korea (They may have been a Y. K. or a Y. W. Liu for nationalist China and K. P. S. Menon on the India side).

The US Military Government had its hands full with everything from designing ballot boxes (I found nice diagrams of them in State department archival documents), fixed the rules for post-election review procedures, releasing thousands of political prisoners (some half of the political prisoners that UNTCOK expressed concerns about) in an amnesty, and launched a massive public relations campaign to encourage voter registration (including the dropping of at least a million leaflets from the air). The election date was even moved from May 9th to May 10th on UNTCOK Liu’s recommendation because the solar eclipse on that day was seen as a bad omen by some. However, there were several very serious concerns that seem to dominate US discussion about the election in documents from April and early May: 1) A fear of low voter turnout 2) Concerns about Communist and leftist anti-election protests and violence in the lead up to the election 3) Violence and intimidation tactics by the many right-wing “youth groups” around the country (A “Youth” conference which representatives of many of these groups attended was held in late March and US representatives did their best to encourage responsible behavior. They also urged “youths” over 25 years in age to join organizations for grown-ups) and 4) Concerns that Korea’s police officers, whose propensity for random violence and brutal torture somehow reflected, to quote one US report, “oriental ideas about policing” would be a major obstacle to a free and fair election come May.

One despatch to the State department noted approvingly that on March 2nd, 1948, National Police director Cho Pyông-Ok gave a speech arguing that South Korea was not a “police state,” that Korea’s “young” police force was coming along nicely in its development and they would all work to play a helpful and constructive role in the election to come. The very next despatch in the microfilm I was reading through in the National Archives yesterday offered something a little less optimistic in its tone. It was a summary of one side of a conversation between the then Seoul Metropolitan police chief (and often a political rival to Cho), Chang T’aek-sang and America’s military commander in Korea, Lt. General John R. Hodge on March 22nd. Chang opened up and gave his appraisal of the situation:

I speak to you unofficially. I am expressing my private opinion but it is an honest one. Perhaps I am a pessimist but I have become convinced that Korea is doomed. Financially, spiritually, and morally Korea is bankrupt. People speak of emancipation. Emancipation from what? Korea is divided and caught between the Russian-American struggle. She can only be united by one of two ways – turning the country over to the communists or through a Russo-American war. The UN can never unite Korea. The Commission they sent to Korea does not care what happens to Korea. They are here only to hold an election but they can’t even do that without causing confusion. They insist upon “free atmosphere” and blame the police because it doesn’t exist. What is “free atmosphere”? The right to allow communists to burn, plunder, and kill whenever the urge strikes Stalin? Today, three police boxes were burned by the communists. Does the Comission know how many Koreans have been killed by communists since UNTCOK’s arrival? If the police try to prevent such action the UN bellows about infringement upon political freedom. Two-thirds of China is overrun by communists yet that ‘son of a bitch Liu’ is trying to solve Korea’s problems. And as for that Indian Delegate, why, more people are killed in India in one day than in many years in Korea! El Salvador has a population smaller than the City of Seoul. These are the representatives they send to solve our problems.

In my honest opinion no more than 25 to 30 per cent of the eligible voters will vote in the coming election. Americans fail to realise that 80% of the Koreans are illiterate. Will they walk many miles with a lunch box under their arms to vote for someone they don’t know or care about or for his political program which they will never understand? How does General Hodge think we manage to fill the stadium every time a demonstration is held? Those people didn’t go there willingly nor will they vote willingly. If the police don’t force the people to turn out for election day the government elected will never be recognized by the General Assembly. A government elected by 25% of the people will make nice propaganda for the Soviets and poor propaganda for the Americans when it is declared void by the General Assembly. It is necessary that the police ‘interfere’ in the election or the majority of the Korean people, who are little more than animals due to their educational deficiencies will sit in their ‘bloody, stinking rooms’ and not budge one foot to vote. The police should not attempt to tell the people how to vote but if they are not forced to the polls the Americans are due to be greatly embarrassed. (National Archives RG59 Department of State 895.00/3-29 49, p2)

It is hard for me to judge how much of this is a version of Chang’s views or Chang’s ideas mixed up with Hodge’s own similar hard-nosed pragmatic anti-communist views. Just as interesting in my view is the fact that the record of this meeting said nothing whatsoever about Hodge’s own replies to Chang. How did the US respond to this Seoul police chief’s plea to allow his men to engage in a massive herding of people to the polls—though without, of course, making any suggestions about who the people should vote for?

On May 10th, about 90% of the registered voters cast their ballots. Despite non-trivial election violence, an election boycott by many on the left and some other parties, localized irregularities and plenty of accusations, both the United States and at least some of the delegates UNTCOK were pleased with the results. Other delegates in UNTCOK voiced serious concerns about the election, including the high turnout, but did not launch any significant challenge to the election’s legitimacy in the aftermath. Since Kim Ku and Kim Kyu-sik did not participate in the election and had suffered a considerable blow to their popularity upon their return from the pre-election anti-election and pro-unification conference in North Korea, two of “the big three” found themselves quickly marginalized and Rhee continued his bumpy political rise towards authoritarian rule. The 1948 election is now remembered mostly as one big step on the road towards a permanent division of the Korean peninsula. In my next posting here, I’ll post some more contemporary views about the degree of “free atmosphere” in pre-invasion South Korea.

Mastodon