Globalized Chinese Culture

Chinese culture is global culture. Though Hawai’i is, in some ways, not a good sample, nonetheless there’s an awful lot of Chinese culture which has been nativized here, well beyond the presence of significant Chinese communities. Actually, this island has the lowest ratio of Chinese of any of the well-populated ones in the state, but the influences are unmistakable.

We just had our own Chinese New Year celebrations here in Hilo, for example, complete with firecrackers, and the usual downtown festival with fried foods and local crafts:

The tradition of firecrackers at New Year’s has been adopted by the State for the secular New Year, as well, producing hours of smoke-filled, eardrum-threatening fun at the turning of the calendar, regular reports of injuries and fires, and ever-so-slowly-tightening regulations about purchase and use of fireworks.

The annual visit by the Shanghai Circus (not the one based in Branson, MO, but I’m not sure which troupe exactly it is) is another big cultural event in Hilo, bringing out a huge population of children and parents:

In spite of that, the Chinese food in this town is terrible. On the up side, we have at least half a dozen decent-to-great Thai restaraunts (no, I don’t know why?, and fantastic Japanese food (that’s an easy one).

Update: to be fair, I should point out that Hilo does have a Chinese diaspora community, though it’s not as large as it has been. They used to have a church, though it no longer serves a purely ethnic constituency.

Boston and the Bamboo Grove

I must admit that I’ve not felt at all keen on bringing up here the most recent Korea-related history controversy to hit the news. As many readers are probably already aware, many Korean-Americans and the majority of the South Korean media have been upset over the book So Far from the Bamboo Grove. I suppose my reluctance is due to the fact that I find something particularly depressing about the whole business. Perhaps it’s the sense that this seems to pit different immigrant groups in the US rather pointlessly against one another. In any case, I’ve been sent some links to articles on this matter by an editor at the Boston Globe, which I will post here in the interests of sharing information.

The first one covers the South Korean angle, noting that the South Korean consulate has asked the (Massachusetts) Department of Education to ‘rethink its use of the book’. The second concerns the author’s (Yoko Kawashima Watkins) response to the controversy at a recent press conference, where she seemed to admit to certain problems with her book by offering to see if a more extensive historical introduction could be included in future editions.

Personally, I think Professor Carter Eckert of Harvard already pinpointed rather well (in the same newspaper back in December – reg. required) the core of this controversy and why the use of the book as school text has upset Korean-Americans so much:

While Yoko’s story is compelling as a narrative of survival, it achieves its powerful effect in part by eliding the historical context in which Yoko and her family had been living Korea. That context, simply put, was a 40-year record of harsh colonial rule in Korea, which reached its apogee during the war years of 1937-45, when Yoko was growing up.

This is not an argument for censorship or banning books. There is no reason why Watkins’s book cannot be used in the schools. Introduced carefully and wisely, in conjunction, for example, with Richard Kim’s classic “Lost Names,” an autobiographical novel about a young Korean boy living at the end of Japanese colonial rule in the 1940s, it can help students understand how perspectives vary according to personal and historical circumstances.

Family and Community in Asia (or, do my job for me)

As our regular readers know, there is a tradition here of posting our syllabai for comments. One class I will be teaching in the Fall is ASIA 200, Introduction to Asian Studies. This is a class that is supposed to introduce our Asian Studies students to the various areas of Asia (we do all of Asia) and the various disciplines that study it. I usually organize it around a few readings and films that have a common theme of sorts. I’m thinking of using “family and community” as the theme.

One possibility is using Gregory Ruf Cadres and Kin: Making a Socialist Village in West China, 1921-1991 It’s Antropology and History, it’s China, its short, it’s readable (I think), and it’s in paperback. It deals with the transformation of a community under the hand of the modernizing state. Now I need a bunch of other stuff from other areas and other disciplines. I was thinking of using at least a couple of films, maybe Abbas Kiarostami’s Where is the Friend’s Home and Zhang Yimou’s Not One Less? (Maybe Oshima’s Boy?) Something on Southeast Asia, a novel, something more poly-sci like. I can think of lots of China things and a fair number of Japan things, but for South Asia and the Middle East I get a bit more limited.

So my question to you is what books or films or whatever had you really wanted to teach and thought would work well with undergrads? The nice thing about a thematic class like this is that we historians are very rarely released from the tyranny of chronology, so for me this is a chance to do a lot of fun stuff. What should I do with it? I’m pretty flexible at this point as far as theme and areas, I’m mostly looking for really good things to show them/have them read.

Has anyone seen the scissors?

Tang-dynasty scissors, via wikipedia

 

Perhaps they are not as interesting as pigs, but I had a question about scissors. I was reading the 海王 chapter of Guanzi in the Rickett translation, Guan Zhong is advising Duke Huan. The Duke is in favor of raising revenues by increasing taxes. Guang Zhong says that instead the king should rely on controlling the trades in salt and iron as in effect an indirect tax. (This section seems to date from the Han, far later than the actual time of Guan Zhong). In discussing the need for iron he says

“Each woman must have a needle and scissors before she can carry on her work. Each person who cultivates the soil must have a digging fork, a plow and a hoe before he can carry on his work. Each person who builds and maintains hand carts and small and large horse-drawn wagons must have an axe, a saw, an awl, and a chisel before he can carry on his work.”

So far so good. But scissors? In the Han? I found out from wikipedia that scissors were known in Egypt as early as 1500 B.C. But in 汉语大词典 the earliest reference to scissors (剪子) is from the Tang. The actual quote from Guanzi, as least as I found it on-line, is 一女必有一鍼一刀 ,
which I would translate as knife rather than scissors. So is Rickett wrong, or did 刀 once mean scissors? When did the Chinese start using them?

Discover Nikkei

I’ve been working on a project with the Japanese American National Museum for my seminar “Japanophilia,” and have gotten to know their amazing website Discover Nikkei. As Japanese studies expands beyond its traditional boundaries, resources like this one become increasingly valuable to teachers and students. The buzzword in recent years is, of course, transnational, and I can’t think of a better place to begin exploring what that means than this site.

Five sections serve as doorways into a huge array of content. The first tab, “What is Nikkei?” asks many of the questions that visitors are likely to have in mind, but the site doesn’t presume to answer them, which opens up the possibility that students can answer them themselves as they make use of the available resources. “Community Forum” contains articles and an extensive bulletin board, with posts in English, Japanese, Spanish, and Portuguese, which all visitors can register to access. “Real People” contains video interviews with Japanese Americans, ranging from Issei storytellers to Sansei entrepreneurs like Eric Nakamura, co-founder of Giant Robot. “Nikkei Resources” is an impressive Wiki with information on just about every Japan- and JA-related topic you can think of, including war brides, lesson plans, Japanese food, manga, and Nikkei Veterans. The last section, “Make History,” is in some ways the most exciting, because it allows users to upload content, create collections of data, “curate” online exhibitions, and in various other ways become knowledge producers and historians.

The students in my seminar are going to be researching gardens and nurseries in the L.A. area that exhibit Japanese design or that are the result of JA activities. Eventually, this content will be uploaded to the “Make History” section of the website, probably under the “Nikkei Album” subsection, where we will be able to curate our photographs and analysis into a mini-exhibition that will connect to a JANM exhibition planned for the summer.

The changing world of scholarship

I got a box of books in the mail yesterday. This book to be exact

61373_cov 

I’m not really interested in reading it, as I assume I already know what’s in it. I always hate looking at my own work, since it alway seems so dead, and in the past, (I was done with the final edits well over a year ago) and inadequate. The only think that I find at all interesting about the book is the marketing.

Some of you of may want to buy it to drive up my Amazon numbers. Of course some of you may also want to read it. Actually,  if you do want to read it I’m not sure you need to buy it. Chapter one is available for free from the publisher. There is also a Google books link, and although it is
not up yet I assume soon you will be able to Google the whole thing. My old book is already up on Google, so there is no reason to buy that one. You can already read the table of contents on World Cat and I assume soon on Amazon. There are already used bookseller selling it on Amazon marketplace, although at a mark-up rather than
a discount. There has been a lot of talk about the decline of the book as a form of scholarship, and we seem to be reaching the point where the actual physical book is less important than the electrons that surround it. Of course it was electrons to begin with. When will we start to skip the printing part?

 

アジア歴史情報センター (JACAR)

長い間ご無沙汰していましたが、皆様お元気ですか?

Sorry for my long absence. The site looks good and fun.Thanks, Konrad!

I would just like to inform that Japan Center for Asian Historical Records (JACAR, アジア歴史情報センター)http://www.jacar.go.jp/ is coming to hold a workshop on March 20 (Tuesday) at the Knafel center at Harvard. Detail/logistics is being worked out right now and I would like to hear from potential audiences’ interests and suggestions. Let me know. As you may know JACAR offers a database of over 850,000 documents in 12 million digital images drawn from the Japan’s National Archives, the Diplomatic Archives, and the Institute of Self Diffense Archives, and is growing fast. An essential resource for Modern East Asian History. JACAR’s chief project administrator Mr. Shohei Muta will lead the workshop/s and looking forward to hearing from your feedbacks, questions, suggestions.

P.S. The day before, on March 19, we are planning for a hans-on workshop for JapanKnowledge http://na.jkn21.com.ezp1.harvard.edu:82/, another indispensable Japan research tool. The site is adding Shogakukan’s Nihon Kokugo jiten 「日本国語辞典」, 13 volumes of Japan’s version of the OED.

Oy, vey.

Not this again!

SHANGHAI — Showcased in bookstores between biographies of Andrew Carnegie and the newest treatise by China’s president are stacks of works built on a stereotype.

One promises “The Eight Most Valuable Business Secrets of the Jewish.”

Another title teases readers with “The Legend of Jewish Wealth.” A third provides a look at “Jewish People and Business: The Bible of How to Live Their Lives.”

What do I mean, “not again?” This kind of stuff has been common currency in Japan for years, where the Protocols of the Elders of Zion are still sold in bookstores…. as a model for Japanese admiration and emulation, usually.

Some China News

The 11th Asian History Carnival is up, and the next host will be this blog’s own Alan Baumler!

In spite of new evidence regarding Japanese war crimes, a Japanese director is planning a Nanjing Massacre Denial production (is there anything more tiresome than the prospect of a widely announced documentary project produced by a hard-core partisan on a subject the results of which are known in advance and easily rebuttable?) in response to the widely acclaimed pro-fact documentary. Naturally, China is disturbed. This comes in the midst of remarkably ambitious attempts to reach common understanding, though with caveats. It’s important work, though.

Jonathan Clements, author of a biography of Tang-era Empress Wu, is interviewed by the BBC

Taiwanese textbooks refer to China as “China” instead of as “our country” and the National Museum edits its charter: mainland China objects, Taiwanese politicians stand fast.

Barefoot Teachers lose licenses, or at least the right to educate without them. It’s a byproduct of the professionalization of labor in China, the abandonment of the Maoist idea that expertise is a function of will rather than of training. As the article notes, by this time these “barefoot” teachers are seasoned veterans, and many of them are testing into licensure with no problems; some, though are refusing to test, or failing for reasons that have nothing to do with their knowledge or skill bases, or refusing to bribe the right people….

The average age of a Chinese woman at her first marriage has risen by two years in the last fifteen, and that delayed family life is likely to play a role in China’s demographic transition. Sex before marriage is becoming more popular, though, so they’re not missing out, exactly….

The Times Online review of the Dreyer book on Zheng He by Jonathan Mirsky is worth it just for the description of Menzies’ theory: “The most recent theory, masquerading as fact, is the fantasy, disputed by all authorities….” There’s an intriguing emphasis on the Zheng He expeditions as military ventures, and successful ones.

Ross Terrill’s article on Mao Zedong is one in the ongoing series of attempts to cast Mao in something like a consistent light, this time as a freedom-loving youth whose ideas were turned by circumstance, institutional demands and ideology into something “half modern Führer and half ancient Chinese­sage-king.” He is also trying to link China today with the legacies of Mao, casting the last thirty years as a sort of — though he’d never think of using the phrase — incomplete bourgeoise revolution. Mao’s transition to demi-god status — in cultural, not political terms — is incomprehensible to him, and seems deeply troubling.

China’s relationship with Africa has echoes of the “third way” tradition.

Some Japan News

Japanese Culture Minister offended though whether it was by the quality of the sushi or by the fact that it shared the menu with Korean food is unclear. Japanese culinary supremicism is not a new theme (nor is the fact-fudging about “Japanese tastes” necessary to support it), but what is interesting is that in Europe, where regions can claim the exlusive right to certain culinary labels, Japanese complaints about authenticity are clearly being taken much more seriously than they will here. I don’t care what they say: poke macnut sushi is a step forward.

It wasn’t history, so it didn’t make the carnival, but Adam Richard’s roundup of Anglophone information on Japan is a fantastic collection ranging from think tanks to podcasts. My next contemporary Japan class is going to have to make use of this, I think.

In spite of new evidence regarding Japanese war crimes, a Japanese director is planning a Nanjing Massacre Denial production (is there anything more tiresome than the prospect of a widely announced documentary project produced by a hard-core partisan on a subject the results of which are known in advance and easily rebuttable?) in response to the widely acclaimed pro-fact documentary. Naturally, China is disturbed. This comes in the midst of remarkably ambitious attempts to reach common understanding, though with caveats. It’s important work, though.

Does learning Chinese bring about world peace?

China Law blog asks an interesting question, and as they specifically call us out for a response, I thought I would say something. The question they asks is “Does having Americans study Mandarin make war between the U.S. and China less likely?” At its heart this is the “why study China” question that I think about a lot. In the literal sense, no, I don’t think that more students studying Chinese will make war less likely. War, as in actual shooting, could probably come about only at the end of a very long period of increasing conflict, and I don’t think dropping 2000 Chinese-speakers into the final crisis would do much good. The bigger question is will more language learning lead to less conflict?
Not necessarily. I don’t agree that getting to know people better will make you like them. Sometimes its only after getting to know people that you can really despise them. But in this case I suspect it might help a lot. At present American relations with China are sort of adrift, but at some point Americans will have to think about China and how to deal with it, just as China is trying to deal with America. I think more knowledge about China, from language classes or whatever, would do a lot of good. China’s relationship with the rest of the world is changing, and Americans need to figure out what, if anything they want to do about it. This is a rather complex question, as even Chinese can’t explain to themselves what their current situation is and where they want to go, just like every other country in the world. Present American popular and elite knowledge about China seems to be to be even worse than that about other places. Mao is dead and the Maoist era is over. China is not a super-sized North Korea that happens to produce Happy Meal toys, yet -lots- of people seem not to be aware of this. I think that there is the possibility that the rise of Chinese capitalism and the existence of American capitalism can co-exist and benefit from each other (I’m an optimist), but for that to happen understanding has to exist. Americans at fancy liberal arts colleges studying Chinese so they can read Tang poetry, business people learning Chinese so they can make a ton of cash, people taking my classes to fill a non-western cultures requirement, its all good.

Asian History Carnival #11

Ando Momofuku Memorial: PhD Comics
Dave at Peking Duck has more.

There was one, and only one, usable submission through blogcarnival.com:

The Bizarre Jokester presents The Niihau Incident posted at Amazingly Bizarre

The rest of it was Kung-fu, vitamin spam and Feng-shui. I’m partially to blame, of course: Having failed to twist enough arms to produce a host, I put off announcing and begging for posts too long. As a result, I’m forced to do this more or less myself, with the stuff that I would have forwarded to whoever volunteered…. Needless to say, if I miss anything interesting, by all means nominate them. And, of course, if you’re interested in hosting, even in the distant future (which, in blogging terms, is six months or more), let me know. NOW, please.

Continue reading →

Pigs, Shit, and Chinese History, Or Happy Year of the Pig

The intriguing pig map in Alan Baumler’s post, “Pigs” (January 11) reminds us that 2007 is the Year of the Pig. Wikipedia informs us that a person born in the year of the Pig (or Boar) is “usually an honest, straightforward and patient person,” someone who is a “modest, shy character who prefers to work quietly behind the scenes.” The article’s list of famous people born in the Year of the Pig includes Chiang Kaishek, Jerry Lee Lewis, Lee Kuan Yew, Ronald Reagan, and Woody Allen. Does this increase your respect for astrology?

I have known some pigs. Well, maybe not exactly “known” – I’m a city kid – but at least had feelings for them. We won’t count Charlotte’s Web or the Three Little Pigs, and I probably shouldn’t even mention the pig jokes (“I haven’t had so much fun since the day the pig ate my little brother”).

If you deal with China, pigs are part of the deal, but they play a different role from elsewhere. Anthropologists duel over why peoples in the ancient Middle East (not just the Jewish pastoralists) avoided the “abominable pig.” This is a puzzle. Pigs are supremely efficient at converting their feed to meat, sows farrow quickly, and the meat is quite tasty. So what’s not to like? Mary Douglas argued that pigs were impure because they defied proper categories (Douglas 1966). Marvin Harris, in his classic Cows, Pigs, Wars, and Witches, makes an ecological argument: pigs were not suited to the hot, arid climate (they don’t sweat, so they wallow in mud); goats and sheep eat grass, but pigs don’t; pigs were a cultural marker of difference from the settled agriculturalists; in short, they were too expensive. Richard Lobban, Jr. followed up with a comparative study which found a correlation between pig ecology and prohibition; cool, moist conditions, such as those in Europe and China, correlated with eating pork. (Lobban, 1994; p. 71).

In China no supreme being commanded “eat not this flesh,” whether of pig, dog, or cow; still, from early on the main role of the pig was not at dinner. Economically, pigs were a great deal for farmers. They recycled waste which nobody else would touch, produced fertilizer, and at the end of the year this “piggy bank” could be carted to market to realize a cash profit. One scholar counted the fluctuation in pig skulls in neolithic tombs and concluded that pigs were important not only to eat and in religious ceremonies but to build political power (Kim 1994). Han Dynasty funerary models found in tombs included combination pig sty-latrines – when we say pigs “recycle waste” we’re not fooling! Ch’u T’ung-tsu and Hsu Cho-yun describe Han dynasty herders whose pigs rummaged through the swamps and forests.

By early modern times, the forests which fed herds were gone. The human population was so intensive that it didn’t make sense to feed animals on grain since a given piece of land could support many more people if they ate what they grew rather than feeding it to animals. But pigs fit into a niche where cows or other grain eaters could not; the disgusting eating habits of the pig came from the power of its gut to get nutrition from what had already passed through an inefficient human’s. (The fascinating subject of nightsoil will have to wait for another day). The value of this pig fertilizer was low, but the cost was almost nothing.

A knowledgeable American who lived in China in the 1930s related the “biography of a Shantung pig.” It was a “rare thing,” he observed, “for a hog to be raised from piglet to pork chop by a single farmer, and equally rare for a Chinese farmer to raise more than a single hog at a time.” The piglet was sold at market by a breeder (after being castrated to prevent competitive breeding); raised in a private pig pen-latrine; fattened by still a third owner for the meat market; then “betrayed to the butcher.” None of these farmers could afford to eat the meat, which the butcher sold by the ounce. (Winfield, 1948 pp. 64-66)

The cultural overtones of pigs in Chinese society were quite different from the Middle Eastern ones. Who could forget “Pigsie ,” Arthur Waley’s name for Zhu Bajie, the half pig, half human character in Journey to the West? Farmers are not sentimental about what they raise to be butchered, but one of my first Chinese teachers in Taiwan explained that the Chinese character jia (often translated as “home” or “family”) shows a pig under a roof. I had long wondered if this was reliable or just a folk etymology, and am thankful to Alan Baumler for sending me a solid reference which clears up the question:

Mark Lewis, in his Construction of Space in Early China, p. 92, says (following Xu Shen) that the character , home, is not a pig under a roof, but a child under a roof, as the seal-script hai looked a lot like shi . In his notes he has a quote from Lu shi chun qiu that illustrates the possible confusion:

Zi Xia was going to Jin and passed through Wei. Someone reading a historical chronicle said “The Jin army, three pigs, forded the Yellow River.” Zi Xia said, “That is wrong. This says ji hai”[己亥, one of the sexagenary cycle used to indicate the day] The character “ji ”is close to three [san ] and the character pig [shi ] resembles child [hai ]

But the folk etymology reflects a truth. Pigs often lived under the same roof with the family (I have seen this myself in the Sichuan countryside). This human/ livestock cohabitation is the reason viruses pass back and forth between humans and animals more easily in China than in places with the luxury of grain fed meat. One hypothesis is that the virus pandemic of 1918 started in Chinese pigs, while the transmission of SARS from domestic fowls to humans is well established.

What can pigs tell us about China’s modernity? Sigrid Schmalzer shows us in an eye-opening article, “Breeding a Better China: Pigs, Practices, and Place,” (Schmalzer, 2002), about agrarian reform and modernization in Ding Xian in the 1930s. I had thought I knew something about this. After all, I had written a book (Hayford, 1990) which told the story of the Ding Xian [Ting Hsien] Experiment. James Yen [Yan Yangchu] and his colleagues set out to demonstrate that Maoist revolution was not needed in order to transform the Chinese village; they also rejected the wholesale, uncritical adoption of Western models. They aimed to produce Sinified scientific techniques which fit Chinese realities. Including pigs.

So Sigrid’s article took me by surprise. By looking at what “science” actually meant to these agrarian reformers, not just their intentions, she dissects what goes astray when social experiences are not taken into account in defining “science.” The article challenges the universality of modernity based only on Western practice.

A little background: In the late 19th and early 20th century, Chinese farmers actually did pretty well. Imperialist depredations damaged China politically but many farmers benefitted from new technology, expanded transportation, growing urban markets, and even exports. Alan’s map suggests to me that the number of pigs in North China grew because farmers, long skilled at responding to the market, used these old friends on a new scale. The Rural Reconstruction reformers correctly saw that the key to improving village life was not to destroy some unchanging “feudal” system but to take advantage of the long standing commercial mentality of the small farmer. Among other things, they introduced better breeds of pigs.

Schmalzer argues that the reformers nonetheless made several mistakes. One was to assume that Chinese pigs served the same function as American ones. American farmers wanted pigs to convert their abundant corn into bacon, not scraps into fertilizer. American pigs were “scientifically” bred to produce more meat and therefore less fertilizer. Second, the reformers left out gender: Chinese pigs were domestic partners, raised mostly by women. What’s more, the Chinese system prized sows, and over the years bred selectively for sows which produced large, frequent, litters of admittedly smaller piglets; American breeders valued boars and bred for size and fashionable looks to compete at the county fair. The reformers introduced American boars so huge that they had to build special support platforms for mating.

When the Japanese invasion of 1937 ended the Ding Xian experiment, the imported pigs disappeared into the chaos of war. James Yen and agricultural scientists had no time to produce modern, scientific techniques based in Chinese practice. So in the end the difference was not between “scientific” (i.e. Western) pig breeding and Chinese folkways but between American and Chinese needs and situations.

An afterword. When my wife and I visited Yen’s Philippines Rural Reconstruction Movement in the late 1960s, local workers showed us the air conditioned pens housing the pigs introduced from the States; the new pigs, they explained, couldn’t stand the heat, were sensitive to sun burn, and demanded special treatment – not unlike, the local workers slyly added, most of the other Americans they knew.

And you thought pigs were pigs! If so, you should read Richard P. Horwitz, Hog Ties: What Pigs Tell Us About America (1998). Rich, a friend who teaches American Studies at University of Iowa, worked on a pig farm and knows his… fertilizer. Pigs are more like people than most animals, so Rich demonstrates that the way we treat them says a lot about our values and practices.

Continue reading →

Luoyang shovel

This is the famous 洛阳铲, or luoyang shovel, one of the most important tools in Chinese archeology. The basic idea is that you take it and shove it in the ground and then pull it up and look to see if you have found something. It is particularly handy for finding the rammed earth walls that mean you have found a settlement of some sort. The thing I find interesting about it is that the shovel was originally invented by grave-robbers i.e. bad people who wanted to find ancient relics and sell them for money rather than use them in the name of science and preserving the national past and tenure. It was borrowed by real scholars and they started to use it.

Louyang shovel

Continue reading →

Mastodon