Chinese in Motion

Migration and identity are tough issues, particularly as our tendency towards literalism (you thought we were all postmodernists? Not even close.) with regard to concepts like nation and ethnicity continues to grow. Using Nationmaster, Sun Bin produced some lovely maps of the Chinese Diaspora. My only big quibble is the lack of data for the Russian Federation, given the thousands of Chinese in the Russian East before the PRC and particularly in the present. Still, it’s a fantastic example of the ease with which data and imaging tools can produce fantastic graphics.

A while back, I ran across this critique of media coverage of Taiwan [via] from Michael Turton (a fantastic Taiwan-based blogger, with lots of links and interesting things to say, including a regular roundup of Taiwan blogs that looks like a great resource) which actually illustrated for me this tendency to literalism quite strongly. In this particular post he actually argues that “China has never owned Taiwan” largely because Taiwan was “never the possession of any ethnic Chinese emperor.” In other words, the Qing dynasty which conquered Taiwan and which was the acknowledged possessor of it in international law (up to 1895, when the Japanese got it as part of the Sino-Japanese war indemnity), doesn’t count as Chinese.

From a strictly literal ethnic point of view, and based on thoroughly modern concepts of international law, there’s some grounding to that: the Qing dynasty was Manchurian in origin, ethnically distinct and based on conquest. Though Qing emperors lived very typical Chinese Imperial lives, throughout the Qing, the government was deeply concerned that non-Manchu Chinese would discover some ethnic solidarity or identity (Kuhn’s Soulstealers is a good example, from mid-dynasty) and there’s no question that part of the fall of the Qing was related to irredentist Han nationalism. But that’s a very late development; there’s about two centuries of the Qing dynasty in which nobody seriously questions the legitimacy of Manchu rule. If the Qing isn’t legitimately Chinese, then the modern borders of China — based on Qing conquests — need serious reconsideration, particularly in the west.

But the “strictly literal ethnic” and “thoroughly modern concepts of international law” are absurdities when applied that far back or that literally. While I’m sympathetic to Turton’s position on Taiwanese independence, applying the same principles would delegitimize its current government — based on ethnic migration and conquest — and probably (since Turton seems to acknowledge Japanese colonization) result in US control of the island. More to the point, it presumes an historical purity which runs counter to all experience.

Non Sequitur: a bibliography of Chinese popular religion scholarship

Yun Chi-ho’s Diary Online

Owen has posted some great links on the study of pre-modern Korean history. In one of his postings he mentioned the National History Compilation Committee (국사편찬위원회 國史編纂委員會). I poked around the site when Owen linked to it but had no idea they had great modern materials as well.

A Japanese friend of mine just returned to Japan and Waseda after spending a week here collection some colonial period materials. He was hoping he could buy a copy of Yun Ch’i-ho’s original Chinese/English diary while he was here which he had heard was out of print and only now available in Korean. I went used book shopping with him but we had no luck. However, after his return, he discovered—and was kind enough to tell me—that the entire diary is online via the 국사편찬위원회 website.

To find this diary, simply go to the history.go.kr website, enter 尹致昊日記 or 윤치호일기 in the search box and you will find three hits. The first hit will lead you to a volume index, followed by a year and month index where you can read his entries directly online. Whoever compiled it was also nice enough to mark proper nouns as “People” or “Places.” If you are not sure what kind of thing one of the specially colored words are, simply hover your mouse over it and it will tell you whether it is a person, place, etc.

More Yasukuni News

In a recent posting I summarized some recent developments related to the Yasukuni shrine issue in Japan. In addition to a steady stream of articles in the Japanese media about whether or not Koizumi or the most likely future Prime Minister Abe Shinzô will be visiting the shrine, etc. there has also been several new discoveries related to the history of the shrine.

1. Yutaka Shuichi and a friend of mine, Miyaji Yu wrote an article on Asahi’s scoop related to two 1956 documents discussing government policies towards the shrine. Their article shows that as late as 1956 the central government was considering a reversion to the prewar practice of choosing who to memorialize—the postwar constitution notwithstanding. The documents help clarify, at the very least, what kinds of cooperation between the government and the shrine were being considered.

Though a lot remains unclear about the inner workings of this process at the time, the article notes that the following year, 1957 (two years after the consolidation of the right and the formation of the LDP we might note) 470,000 names were memorialized in contrast to the decade since 1945 when only twice did the number exceed 100,000.

2. This Japan Times article claims that a document obtained by the writer Yamanaka Hisashi around 1980 shows that in July of 1944 Tojo Hideki, who was executed for war crimes and later memorialized at Yasukuni in 1978, ordered that ‘only military personnel and civilian military employees whose deaths “resulted directly from military service” should be enshrined at Yasukuni.’ Those who did not die on the battlefield were not to be memorialized. Though this contributes very little to the debate, it does add to the “irony factor” of people like Tojo, who certainly did not die on the battlefield, even if they are seen as “Showa’s martyrs” being memorialized at the shrine.

3. Since the memo regarding the emperor’s opposition to the enshrinement of war criminals came out, a former Yasukuni Shrine official Baba Hisao has made some interesting comments that are quoted in this Japan Times article (Free registration required). He claims that he remembers that during the period when Yasukuni was considering the enshrinement of the war criminals, there was opposition from the Imperial Household Agency and the shrine officials were told that the Emperor would stop visiting the shrine if the war criminals were included. The article also briefly discusses the question of whether visiting the shrine can every only be interpreted as going to “mourn” or includes, as has been the practice up to the end of the war, an “honoring” of the enshrined souls of the shrine.

Eloquent oddities

There aren’t a lot of good Japanese-themed quizzes out there….

You Are a Sarariiman!
Or “salaryman.” Whatever. Treadmill off, treadmill on. Most of the sleep you get is on Tokyo’s extensive subway system, since you are putting in 14 hour days. You’re a workaholic who works hard for no overtime. And vacations? Forget about it. You spend most of your trip hunting around for gifts to bring back all of your coworkers.

Moving the other direction, from English to Japanese, a friend sent along this link to a collection of Jabberwocky translations. It’s been a long time since I could summon the mental energy to disagree with someone about their translation of nonsense verse, but apparently there’s a lot of views on the subject, all represented here. Quite a few of the translators appear to be relying on the Gardiner annotations, is all I’ll say, which is … a choice.

Though WWII remains unsettled between Japan and Russia, The Russo-Japanese War has finally ended for Japan and Montenegro.

Finally, in art news, three times. First, an interesting discussion of private art museums in Tokyo illustrates the power of individual collectors and non-canonical thinking. Second, though I can’t possibly get there for the exhibit, Hiroshi Sugimoto’s Art of History is a lovely online experience, though I have mixed feelings about the “elegant mash-up” postmodern elements of the art itself. Some of it (including the Hirohito image) is chilling; others (e.g. Henry’s wives) are barely clever. Finally, Ansel Adams’ pictures of Japanese internment camps in the US are available online, fantastic documentation, not to mention photographs.

Korea Studies Review 2006

Stephen Epstein posted a message on the Korean Studies email list with links to some new reviews of books related to Korea. You can find the full index of books reviewed so far here. The latest books reviewed and the links to those reviews are below in no particular order:

Laying Claim to the Memory of May: A Look Back at the 1980 Kwangju Uprising. By Linda S. Lewis, Honolulu: University of Hawai’i Press, Center of Korean Studies, University of Hawai’i, 2002.

Korea’s Divided Families: Fifty Years of Separation, by James Foley. London: RoutledgeCurzon, 2003

Korea and Globalization: Politics, Economics, Culture, edited by James Lewis and Amadu Sesay. New York and London: RoutledgeCurzon, 2002

A Distant and Beautiful Place , by Yang Kwi-Ja (trans. Kim So-young and Julie Pickering). Honolulu: Univ. of Hawai’i Press, 2003

Korea Foundation Cultural Center

IMG_2068.JPGYesterday I paid a visit to the Korea Foundation’s Cultural Center (한국국제교류재단 문화센터). The center features gallery space, seminar and movie rooms, and a lending library. I also noticed at the center a notice listing times for free Korean lessons. The library is a small but very nice place to visit if you are in Seoul, don’t have easy access to a large research library in the city, and want to read or check out works about Korea, especially in non-Korean languages. There are half a dozen seats, a long sofa, some computers to access the library catalog, and a few thousand volumes available. They also have a collection of recent journals related to Korean studies, a small reference section, a Korean music collection, and a small collection of DVDs of Korean movies.

IMG_2069.JPGFull members of the center can check out two books at a time from the library for two weeks (plus one renewal) and can take advantage of their inter-library loan system to get works they don’t have access to. However, in order to become a member you have to be in Korea more than a month, make a 10,000 deposit for the period of membership, and unfortunately cannot get membership immediately on your first visit. According to a librarian there, you have to wait two days or so for your membership to come through.

The cultural center also offers other regular events such as Korean and non-Korean movies, art and lecture events, etc. The website has a lot of this information and members get a newsletter. However, the library website is not well designed. If you are unfortunate enough to be using web browsers other than Internet Explorer or a non-Windows machine, you may have trouble signing up as a member through their online form (JavaScript Issues), and cannot easily access the library’s pages or their search engine. I hope the center will improve their website in the future and make it function under standard’s compliant browsers.

It is unfortunate that excellent resources like these are often not well known. I remember a very similar small-scale international library in Yokohama, located a dozen or so floors up Landmark Tower that had very few visitors. This made it an ideal as a quiet place to study and get internet access in the middle of the city and I often studied there while a student at IUC. I imagine that there are many visitors to Korea who might be staying or living in the country for some time who may not know that there are these kinds of resources available.

Location: 1st floor of the JoonAng Ilbo Building five minutes walk from Exit 9 of the City Hall Station on Line 1 and 2.
Opening Times: Monday to Saturday 10:30 to 18:00 (until 21:00 on Wednesdays)

Homer B. Hulbert Event

IMG_2071.JPG
I made a visit to the foreigner’s cemetery located at on the Seoul Union Church grounds in Hapjeong. Today banners were hanging in several places around the station and church advertising a memorial event or 추모식 for this Friday (Click the picture for a zoomed in version of the event details) to be held at the church for Homer B. Hulbert who, according to the banner, “loved Korea more than the Koreans do.” The event has some big sponsors and might be interesting to attend if you are in Seoul and have the time to kill.

I only know of Hulbert (1863-1949), who was an important early missionary to Korea, from his brief political involvement in 1905, and his most famous work The Passing of Korea, written in 1906. However, he also published a history of Korea the year before and much earlier helped James Gale on A concise Dictionary of the Korean Language published in Yokohama in 1890. You can read more about him here (Korean PDF here).

UPDATE: Fixed English translation. I certainly didn’t mean to suggest that Hulbert loved the country more than its people. Sorry about that.

Asian History Carnival #6

The 6th Asian History Carnival will be hosted at Frog in a Well – Korea on August 8th! We are looking for good posts on Asian history posted around the internet in the past month or two. For more details, check out the Asian History Carnival homepage.

Please nominate postings for the carnival here. If you use del.icio.us to tag your links, another way you can nominate postings is to simply tag them “ahcarnival” (http://del.icio.us/tag/ahcarnival/) and I’ll look through the tagged postings when the time comes. The deadline for nominations is August 7th.

Asian History Carnival #6

The 6th Asian History Carnival will be hosted at Frog in a Well – Korea on August 8th! We are looking for good posts on Asian history posted around the internet in the past month or two. For more details, check out the Asian History Carnival homepage.

Please nominate postings for the carnival here. If you use del.icio.us to tag your links, another way you can nominate postings is to simply tag them “ahcarnival” (http://del.icio.us/tag/ahcarnival/) and I’ll look through the tagged postings when the time comes. The deadline for nominations is August 7th.

Asian History Carnival #6

The 6th Asian History Carnival will be hosted here at Frog in a Well – Korea on August 8th! We are looking for good posts on Asian history posted around the internet in the past month or two. For more details, check out the Asian History Carnival homepage.

Please nominate postings for the carnival here. If you use del.icio.us to tag your links, another way you can nominate postings is to simply tag them “ahcarnival” (http://del.icio.us/tag/ahcarnival/) and I’ll look through the tagged postings when the time comes. The deadline for nominations is August 7th.

A Guokui for the contemporary masses

I was checking through CDT the other day (as I do when I’m in the mood to circumvent certain walls that surround my current location) and came across the following translation from 東南西北 (EastSouthWestNorth), an excellent blog out of Hong Kong with translations into English of news articles and blog entries from the PRC. It’s apparently often the first source for many New York Times correspondents in Asia…

满城尽带黄金假 (at ESWN, original Chinese here) accompanied by photos perfectly depicts what we could say is the flip side of the economic miracle that continues to attract the blind rush to market of corporations across the globe, the flip side of society in the aftermath of a revolution of sorts. Indeed, with the apparent growth in income disparity across China, particularly evident within cities where those with power and money continue to amass but more, I was reminded of one of the illustrations I ran across in 通俗畫報 (Popular Pictorial), published in Chengdu in 1912, to the left; click on the image for a larger version.

Though there’s no specific indication of what city is the setting for the blog tale, I’m quite certain that the grey tile and glass in the first photo is the east corner of Chengdu Railway Station. In Chengdu, like many other cities across China, the municipal government and its ‘plan’ for growth and prosperity is the gospel of development, though this development seems to favour the welcoming of Armani and Sofitel along vast faux marble and concrete pedestrian shopping areas glittering with the fountains and neon of apparent prosperity. There was no neon in 1912, but as is apparent from this image, and as I’ve read in a few works on Chengdu, the viewpoint of these ancestors of many of today’s powerful elite wasn’t too different…

Continue reading →

When is historical information not informative?

Taemin at Sanch’on hunjang does an excellent job of taking apart the English information sign for a Chosŏn government official’s tomb in Seoul. The main point of the post is that these English-language sign boards for cultural properties (although they often seem to have decent English these days) are not actually all that informative for people who are not already experts on Korean history and culture. I would suspect that this category also includes a lot of Koreans too. Anyway, make sure you read it, it’s very good.

I have a further question to add to his ones: what’s with the sheep (actually a ram if you look carefully at Taemin’s picture) at Chosŏn official tombs?

The good life

I came across this story while reading the Liaozhai 聊斋

The Loyal Mouse

According to Yang Tianyi, once he saw two mice coming out of a hole. One was swallowed by a snake. The other stared at the snake with its small, prickly ash-like eyes, looking very angry. However, it could only stare from a distance, not dar­ing to go near. Feeling quite full, the snake meandered into its own hole. When half its body was in, the other mouse darted forward and caught the snake’s tail with its teeth. Infuriated, the snake withdrew from the hole. The mouse, quick and ag­ile as they all were, whizzed away and disappeared out of sight. Unable to catch up with it, the snake returned. Again, as soon as it entered the hole, the mouse appeared and held on to its tail as before. This was repeated many times, the mouse appearing as soon as the snake went in, and scurrying off as soon as the snake came out. Finally, having no other choice, the snake crawled out and spit the mouse it had swallowed out onto the ground. The other mouse came over, sniffed it and squeaked, as if in mourning, then hoisting the dead mouse with his teeth, he left. My friend, Zhang Liyou wrote a poem about this which he entitled, The Loyal Mouse.

Continue reading →

Museum: The Korean Christian Museum at Soongsil University

In my constant search for quiet, smoke-free, and affordable coffee shops to study in, I recently came upon the Starbucks near Soongsil University (숭실대학교), which is only a few bus stops away from the Seoul University subway station. After spending a nice Sunday reading there recently, I wandered about the Soongsil campus and discovered that the university has a Korean Christian Museum. I came back to visit the museum on a less holy day and found that it has quite a bit to offer.

The museum has three floors. The first floor is dedicated to the history of Christianity in Korea, with sections covering Nestorianism 경교 (景敎) in East Asia (with some evidence of its spread to Korea, but I admit I was somewhat suspicious of this), Catholic inroads, and later missionary efforts. There are a number of interesting texts housed here, including very old writings about Korea, bible translations, early Korean language manuals used by missionaries, a text of a 1839 royal decree against Catholicism, and various early missionary periodicals etc.

The second floor has one section dedicated to the history of the university beginning in the late 1890s, and a second section which has little if anything to do with Christianity at all. Called “Modernization and the National Movement” this room has all sorts of exhibits related to early modern and modern Korean history, including a great section dedicated to the development of astronomy and geography in Korea. The standard triumphant tale of Korean ingenuity, enlightenment and growing nationalism is narrated throughout, but the assembled artifacts on display are well worth the visit.

Finally, the third floor has again nothing, that I could tell, to do with Christianity, but instead collects various archeological findings from earlier periods of Korean history.

The museum is quite close to SNU and its offerings are considerably more interesting than the fixed exhibits on SNU’s own campus museum (As my fellow contributor Gyewon has pointed out, however, there are often very interesting temporary exhibits to be found there). While all the exhibits are labeled in Korean, the museum provides a great English language booklet with well-written explanations and pictures of most of the important museum exhibits.

More Info: The museum has free admission and is open 10-16 Monday-Friday and 10-12 on Saturdays. You can reach it by going to Soongsil University subway station, or by bus (751, 752, 753, 501, 650, 5511, 5517).

Mastodon