Google now has a lot of old pictures from the archives of Life magazine. Lots and lots of cool China stuff, like this skater from 1946. They seem, not surprisingly, to have a lot of pictures from the war years.
h/t HNN
I’m teaching my Japan Since 1700 course next semester for the first time. I’ve taught Japan since 1800 and 1868; I’ve taught Japan 1600-1900 and 20c Japan. I have two issues which are bugging me as I put in my (late, I know) book orders: Textbook and the 18th century:
I am currently spending my days at a microfilm machine in the basement of Shandong Provincial library, looking through old wartime newspapers from occupied and civil war period Shandong.1 The publications I’m looking at are often put out of more remotely located areas not fully under Japanese control such as Yishui(沂水).
To be given access to the old newspapers, I have to pay a fee of about $5 per reel and a few cents per photograph I snap of the microfilm machine screen, but I guess that is just the cost of doing research here (at least I’m allowed to use my camera, which one cannot assume in Asia). Their old microfilm machines aren’t the best, with usually only half of any given page fully in focus and no zoom capabilities but the lamp is brighter and the quality of the microfilm is significantly better than some of the late 1940s newspapers I have looked through in Korea’s national library. Generally, what is left of Korea’s published materials from the postwar late 40s are, as far as I can tell, in far worse condition than what I have come across here in Shandong among the Communist newspapers and documents coming out of nominally occupied zones of wartime China, with some exceptions.2
There is a much better and more powerful machine behind me, however, being used all day by a library employee. I do interrupt her at the end of each reel I look through to have her print out a few selected pages that I want a clearer image of than my camera is currently providing me with by taking pictures of the microfilm machine’s screen. Otherwise, she is slowly making her way through some of the old newspapers in their collection and taking a snapshot of each page that is then saved in the form of a TIFF image of about 200-300kb in size each. We have a similar machine (perhaps the same model) in the microfilm rooms back in the US but it is the first time I have seen it used for a full scale digitization project. Judging from her rate of coverage from the last week, she can probably go through somewhere between 1 to 3 years of issues for a newspaper per day, depending on the completeness of the collection. I estimate that she can probably go through all of the old newspapers the library has in perhaps two years or so, even if she is the only one working on this project.
Many of the newspapers and old magazines they have only exist for a few years and are missing many issues, but are really wonderful sources to have access to. She explained that when she is done the files then have to be processed and indexed by two other sections at the library but she says the eventual goal is to put these online in some form. She is currently making her way through the same newspaper I’m looking at, the Communist controlled 大众日报, and I only wish I could intercept those TIFF files before they get swallowed into the bureaucracy of the library. My experience with the Korean national library and oral history documents available here in digital form is that these wonderfully crisp and simple image files often get horribly mangled on their way to final public access by being transformed into proprietary formats that require dreadful downloaded plug-ins, Internet Explorer Active-X, special reader applications, and the like. God forbid we provide everyone with simple downloads of PDF or image files like some of the better archives and museums out there do. Sometimes issues of copyright are at fault, but that is no excuse for Japanese colonial period documents in Korea or these old wartime newspapers. I look forward to see what happens in this case and hope for the best.
In the meantime, for anyone doing research on Shandong, below are just a few picks from among just the newspapers you can currently view in their microfilm department, selected from periods I’m interested in, including some from occupied territory (often with 新民 in the title). As far as I could tell, these cannot be found listed their library’s search engine and I found a list in an old book that emerged from the drawer of the head of the microfilm division, who has been very friendly and helpful. I’m lucky I ended up in the right place. I was told by a woman working in the newspaper section at the library back in March that, “We have no newspapers from before 1949.” Since I had seen this library listed under various important entries in a master index (name escapes me for this important book) of where old publications are supposed to be located in the libraries and archives of China, I’m glad I was more stubborn this time about tracking down someone who knew what a gold mine there in fact was in their microfilm collection. The microfilm is located deep in the labyrinth of offices in the basement floor. If you wait a few years, perhaps some of these will be viewable online without, I hope, too much hassle. Ok, here is the small sampling, mostly from ’30s and ’40s offerings:
大华日报 1946.7-1948.8
渤海日报 1944.7-1950.4
大众日报(沂水)1939.6-1948.11
大众日报(济南)1950.1-2003.12
东海日报 1931.7-1937.12
华东新闻 1932.11-1948.8
济南日报 1925.11-1938.6
冀鲁豫日报 1944.7-1949.8
军民日报 1945.12-1948.10
鲁东日报 1939.1-1945.7
鲁南时报 1943.7-1948.2
鲁中大众 1945.4-1947.12
民言报 1945.10-1948.10
民众日报 1936.12-1947.1
青岛民报 1932.5-1937.7
青岛日报 1949.12-1996.12
青岛时报 1932.5-1948.6
青岛晚报 1946.7-1948.10
青岛新民报 1938.6-1944.11
山东民国日报 1929.9-1946.6
山东日报 1929.4-1936.10
山东新民报 1938.9.28-1949.9
新闻报(上海)1893.2-1949.5
烟台日报 1945.11-1947.9
For more information on the library in English, see our EALA entry for this library here. ↩
1943-1945 大众日报, for example, is of noticeably worse quality than preceding years and even has some handwritten characters. I can only assume that the Japanese came across and destroyed or confiscated their printing press in one of their many mopping up campaigns in the province. ↩
The New York Times is reporting on tensions between the Dojinkai and the civilians living in the neighborhood of their headquarters. Two features of this are worth noting in the context of the Samurai course. First, the Yakuza are widely acknowledged to be one of the last, greatest bastions of feudal samurai concepts of honor and the utility of violence; comparing the modern yakuza to medieval samurai is shockingly fruitful. Second, the social order represented by the neighborhood association is a modern incarnation of the horizontal alliances described by Berry in The Culture of Civil War in Kyoto, the ikki as described by Ikegami, and the goningumi of the great Tokugawa order.
Even the appeal to law, civil authorities, is quite traditional: though the Japanese are considered “non-litigious” it’s really not true of the present or the past. In the present, a lot of disputes are dealt with through arbitration systems that aren’t that different from small-claims courts. In the past, of course, the petition to authority and the lawsuit were common enough to be one of our best historical sources. [crossposted to Japanese History]
Late Update: Going through old email, I found this McNeill Adelstein report on the current state of yakuza. I was surprised to see that the 1992 law had so little effect: when I was in Japan in ’94-95, it seemed like it had done some good.
Charles had a nice post a while back on Wikipedia and the changing world of scholarship. He deals pretty well with what wikipedia is (an on-line, collectively edited encyclopedia) and what the pluses and minuses of that are. I use Wikipedia all the time, and it is the first thing I talk to the majors about in the methods class, since I know it is their first choice for research. Still, while some people call it revolutionary, at its heart it is still an encyclopedia. The really significant thing about it is not that it is a better encyclopedia than others, but that it is on-line. To coin a phrase, the medium is the message.
I always get a little nervous when a world history textbook cites details about Japanese history which I’ve never heard of before. I’m still mostly enjoying teaching with Felipe Fernandez-Armesto’s The World: A Global History, but I’m also still having some trouble with the Asian material.1 Imagine my surprise when I turned to the chapter on “Global Politics in the Twentieth Century” and it opened with this anecdote:
In the Manchuria of the 1920s and 1930s, the brothels in the city of Harbin were not merely, or even primarily, places of vice, but resembled clubs, where the regular clients became friends and met each other. The Russian journalist Aleksandr Pernikoff frequented Tayama’s, which was Japanese owned and flew the Japanese flag. At the time, Manchuria was part of the sovereign territory of China, but Tayama’s displayed signs of the gradually increasing level of Japanese infiltration. The Chinese government—run by the nationalist, republican party known as the Guomindang (gwoh-meen-dohng)— rightly suspected Japan of plotting to seize Manchuria, detach it from China, and turn it into part of the Japanese Empire.
Ron Loftus has an essay at his website which supports the brothel/secret agent contentions.2 I’m not terribly familiar with the literature on the secret societies and espionage, I admit, but my impression has been that the secret societies were a sideshow, more a symptom of the expansive nationalism of the early 20th century than a driving force.3 The text continues:
Continue reading →
I’m also not entirely happy with the “one topic over the whole world for a century” structure in the 20th century. It worked OK in the earlier segments, but the 19th century was a gallop and the 20th is pedal-to-the-metal. Yikes. ↩
The authorship of the essay is actually a bit unclear, and there is a bibliography, but no citations. The sources listed range from the fairly authoritative (Yuki Tanaka) to the very unfamiliar but with somewhat lurid titles. ↩
In fairness, as a social historian, I’m naturally deeply suspicious of conspiracy theories, and prefer to look at long-term structural causes. ↩
As it is 11/11 Blood and Treasure has a nice post up on Chinese laborers along with a link with lots of great pics. B&T suggests that Chinese laborers in the War are getting more attention in Europe. There has actually been less written on actuall Chinese laborers than you might think, although of course there is a lot about the Chinese intellectuals who were in France for the war.
I don’t post much about current affairs1 but the current Chinese stimulus package seems worth talking about. To forestall the possibility of an economic downturn, China is planning a Rmb4,000bn ($586bn) stimulus package. This number may be a bit exagerated, but that is still a lot of simoleons. If this does come about it will be a pretty decisive shift in Chinese policy. Partly it will be China really becoming the world financial leader it would like to be. One reason they are announcing it now is to have something to brag about at the upcoming G20 meetings. More importantly, though, it may been seen in the future as a decisive point where China turned to domestic demand to drive its economy. This has been going on for a while, of course, but this seems an important new step. It also seems like a good time to retro-fit a social safety net. The money is supposed to go to “low-income housing, rural infrastructure, roads, airports, water, electricity, the environment and technological innovation” at least some of which seems to indicate that the cash may be used to fix some of the festering problems of rapid growth. Who knows where the money will end up, of course, and there are some bad signs here (like an emphasis on trying to continue the real estate boom). The plan supposedly “offers an opportunity to push forward the long-waited revision of oil and natural gas prices by linking them with global markets.” Raising gas prices would not be very stimulative, but apparently the idea is if Beijing is handing out all this money it would be a good time to quit subsidizing gas prices. Half a trillion dollars is a lot of money, and spending it will give Beijing a good chance to show what sort of economy they want to be running ten years from now and the extent to which they would like that economy to be run from Beijing.
despite what they do to our hit counts ↩
While I’m sure there are a lot of similar resources that deserve equal mention, I wanted to post a link while it is fresh on my mind. There are a great collection of online maps of Japan available for direct viewing via the website of the University of Texas Perry-Castañeda Library Map Collection. They include a list of US army topographic maps from around 1954 and Japanese city plans from 1945-1946. Wonderful to be able to download this directly and see what these places looked like as of the end of the war.
Japan Topographic Maps
Japan City Plans
You might want to also check out their China maps and Chinese historical maps.
If you agree that this is a great resource, consider leaving them a comment thanking them for making it available online via the U of Texas library comment page.
While I’m sure there are a lot of similar resources that deserve equal mention, I wanted to post a link while it is fresh on my mind. There are a great collection of online maps of China available for direct viewing via the website of the University of Texas Perry-Castañeda Library Map Collection. They include a number of contemporary maps and many maps from earlier in the 20th century, in particular, especially from the U.S. Army Map Service. The only criticism I have is that the date of the maps is not always clear.
China Maps
Historical Maps of China
See also its wonderful Japan topographical and city plan maps from the US army occupation period.
If you agree that this is a great resource, consider leaving them a comment thanking them for making it available online via the U of Texas library comment page.
WARNING: those of you interested in Japanese studies but not in internet technologies, new media, and the whole question of how digital learning does or doesn’t effect academia should go no further. Here there be dragons.
I had the chance to attend a very unusual conference this past week. Well, “attend” is perhaps not the best word. This particular conference was held in Second Life, an unusual and large online community–technically a virtual world–in which you manipulate an “avatar” (kind of like a personalized character) to navigate an incredibly diverse landscape of “sims” (simulations, which translate into islands). People build buildings, art, natural environments, they buy and design and rent out sims, they sell virtual products and services, they collaborate or compete in games or educational endeavors, they socialize at dances and raves, and they do everything else that you can (or possibly can’t) imagine. I had never entered Second Life until the head of academic technology at my college informed me that we had some complementary tickets to a virtual conference on new media in the academy. I was skeptical about the whole Second Life thing but thought it might be interesting.
The conference schedule is now available online at the website of the New Media Consortium, the host organization and owner of the sim in which the conference took place. The program now includes links to “videos” of the presentations in Second Life, which look a bit like small movies of someone playing a really boring video game. If you listen to the presentations, though, the presenters turn out to be real teachers and academic technologists talking about a range of new media tools, including familiar ones like blogs and Facebook but also a slew of new technologies, and how they can be applied in the classroom. I was most impressed by the ways in which the conference was interactive. It is hard to get a sense of this from the video, but when your avatar was actually sitting there in the amphitheater listening to the presentations (which were made by people wearing headsets and presumably sitting at their own computers in various offices around the world), you could participate in an open, text-only chat (some of the sessions listed on the program include chat transcripts) that ran concurrently with the presentation. I didn’t have a mic and headset, like many other participants, so if I wanted to ask a question I just typed it into the chat window and someone not in the middle of presenting might answer it immediately, or, alternatively, one of the presenters would eventually get around to answering it. This was a form of multitasking that I had not previously experienced but that, surprisingly, really worked. I’m sure those of you who play linked online video games have experienced this mixture of virtual action and global conversation. You’re watching the screen (which frequently included multimedia presentations in the strange box above the presenters’ heads), listening to the spoken presentation, and also participating in a text-only chat discussion all at the same time. And at certain moments it was very informative and interesting.
So, what are the applications for Japanese studies? Well, first of all, Second Life itself could in theory be a very interesting teaching tool if used judiciously. I did a bit of searching in between sessions and discovered that there are a number of Japan-related sites that are open to visitors, most of them designed by Japanese users. “Bakumatsu Kyoto,” for example, is an educational sim (meaning it does not allow violence or, ahem, mature content) that aims to recreate the imperial capital at the end of the Tokugawa period. It is sort of amazing to walk around the city, or fly above its buildings (did I mention avatars can fly?) and see the odd but compelling attempt to create a digital version of that historical place and moment. I also dropped in (actually I “teleported” but that’s a whole different story) to the city of Edo, but when I saw people sword-fighting I thought, no, maybe not, and returned to the conference. Another day perhaps. Quite a few educational institutions have sims in Second Life. The virtual campus of Princeton University, for example, is particularly impressive.
Other tools that I learned about for the first time through the conference included Voicethread and Cosketch, two websites that I could easily imagine using in a Japanese history class or, if I taught one, a language class. Voicethread allows you to create a slideshow into which viewers can embed written or spoken comments or add their own threads of information, allowing unusual and visually compelling forms of interactive information. Cosketch is like an online whiteboard that allows simultaneous discussion and visual collaboration which would be great for talking to someone in another country, planning an event, preparing for a conference, or learning about a set of images when people are not together in the same room.
The presentations ranged from the sublime to the ridiculous, particularly the concluding session which compared proprietary course management software such as Blackboard to the zombies that increasingly infect popular culture such as movies and video games. The presenters actually arranged for a small army of virtual zombies to attack the conference, which was pretty silly. They argued for the effectiveness of open-content new media tools like Word Press (which powers this blog) and open syndication services as a way of creating “revolutionary” (their word, not mine) ways of learning.
I’m not sure what to make of all this, and when I returned to the classroom on Wednesday and Friday after experiencing these sessions I still had to figure out how to explain 18th-century Japanese intellectual developments, walk students through preparations for a presentation, and help my advisees to register for classes. Connecting the tools and idealistic visions of the presentations with the daily realities of the academy will take an investment of time and energy which will probably be worth it in the long run . . . But I also worry that because these technologies change so quickly these particular tools may be outdated as soon as I manage to figure out how to use them.
Imagethief has been discussing the Virtual Forbidden City. Basically this is something that looks a lot like a Second Life site but you have to download the whole thing. You get a little avatar and you can bop around the Great Within and look at stuff. Imagetheif’s readers seem to mostly be divided on whether or not lack of crowds is a good thing or a bad thing.
Frankly I think it is a pretty bad thing, in the sense that visiting the Virtual Forbidden City is simply not a substitute of any sort for visiting the real Forbidden City, reading a book about the Forbidden City, or even looking at some photos of the Forbidden City (hereafter FC).
This is not something that all of my colleagues would agree with. Some of them are real big on the value of new technology like Second Life for teaching. Oddly enough, despite the fact that I have one of those blog things, I am not sold on this. Virtual Forbidden City (hereafter VFC) is a good example of the weaknesses of all this gab about new paradigms of virtual learning.Continue reading →
Update on this breaking story here and here
I’m not sure how important this will turn out to be. I always thought it was fairly obvious he had been bumped off, but even now it is hard to know who did it. Still, it is nice to see this apparently cleared up. Now if we can just find out exactly what happened to Lin Biao all of history’s mysteries will be cleared up.
Lots of people seem to like Chinese poetry. The latest NYRB has a review of a reprint of A.C. Graham’s Poems of the Late T’ang by Eliot Weinberger.1 The book was first published in 1965. A review now may seem odd, but it seems like its always a good time for people (everyone from Ezra Pound to Kilgore Trout) to talk about Chinese poetry. Part of the reason for this is that a lot of Chinese poetry, and especially Tang stuff, sounds very much like modern poetry once you translate it. I assume some translator of Chinese poetry has expressed this as well, but I take an example from Jane Smiley’s introduction to The Sagas of Icelanders.2 The Sagas have been tremendously popular (in literary terms) in the twentieth century just like Tang poetry because they are both modern (more a novel in the case of the Sagas) and medieval at the same time. As Smiley puts it.
And yet, these stories are so clearly medieval
And yet, they are not
This is their fascinating paradox
Chinese poetry turns out to be much the same. Weinberger says that when Graham’s translation first came out “most of the poets I knew avidly read it.” One of the poems he brings up is Han Yu’s The South Mountains (南山) It is a very long poem, and he only cites a few lines out of a much longer section of similes describing mountains.
Scattered like loose tiles
Or running together like converging spokes,
Off keel like rocking boats
Or in full stride like horses at the gallop;
Back to back as though offended,
Face to face as though lending a hand
Weinberg says that this “combination of trance-inducing repetitive rhyme and hypersimilitude would not be attempted again for another 1,000 years, until the Chilean poet Vincente Huidobro’s modernist extravaganza Altazor”
As this is a blog an I have unlimited electrons, I can give you the whole section on mountains.3
Graham, A.C. Poems of the Late T’ang. NYRB Classics, 2008. ↩
The Sagas of Icelanders: A Selection. 1st ed. Viking Penguin, 2000. ↩
This is from the Charles Hartman translation in Liu, Wu-Chi and Irving Yucheng Lo eds. Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry. Indiana University Press, 1990., so it is a tad different ↩
I’ve been looking at disease patterns in the early stages of the USAMGIK occupation, focusing on the cholera outbreak of spring and summer 1946, covering roughly April to September of that year, and peaking with the summer rains in June and July. I’m still not certain that a single disease identity is the correct frame, as there was some question of translation in the Japanese context–this according to Crawford Sams, with GHQ PHW (Public Health and Welfare)–and a number of competing disease entities as well, typhus primary among these.
In any case, leaving the question of identifying a disease entity aside for the moment, the patterns of quarantine and policing established by both USAMGIK and GHQ contain numerous interesting overlaps with previous policy. For one, the movement of repatriated ethnic Koreans back to Japan for a variety of reasons in 1946 and 1947–family property left behind, seeking to return to work in Japan, allegations of black market activity–meant that this group, along with Taiwanese, rapidly became identified with the disease itself in the Japanese press. There’s already a good bit of scholarship on this point–e.g., both Tessa Morris-Suzuki and Christopher Aldous have published on migration controls and disease policy (typhus) in Japan–indicating that the outbreak of cholera tended to reinforce existing prejudices and beliefs about ethnic Koreans.
Within Korea, the disease created the conditions for a mobilization based upon the introduction of “Western” medicine to a greater extent than had previously existed. That is, food controls, restrictions of the use of “night soil,” controls over sources of potable water, survey of animal populations, and even restrictions regarding large public gatherings (including funerals) were all among the practices put into effect to try to limit the spread of cholera, generally passed along by contaminated food or water sources. I have yet to find any local medical records (still working largely from USAMGIK bulletins here and Korean newspaper accounts), but it’s fair to speculate that this general policy felt a lot like Japanese policy regarding public health for much of the 1920’s and 1930’s. And the use of “local area doctors” (USAMGIK’s term for certain groups of TKM practitioners, although again, the translation issue is not always clear) meant that practitioners of traditional Korean medicine were enrolled as a last line of defense in terms of reporting the spread of disease. As both Park YunJae (Yonsei) and Shin Dong-Won (KAIST) have written about the reliance upon traditional practitioners fifteen to twenty years earlier, there’s considerable room here for speculation about how these new policies were received.
Finally, the disease did not respect boundaries, and two further problems added to the complex situation. One, the movement of Japanese forces and ethnic Koreans, primarily from North (Manchuria) to South (the DMZ, with some destined for Pusan) across the border rendered the migrations controls ineffectual. This was also the case for Southern Japan, where individuals could cross by boat into Japan unorbserved. Two, the lack of reliable information and communication with the Russians / Northern representatives only exacerbated the situation.
I still don’t know exactly what to do with this information collectively, except to note that it has a lot to do with the “national style”–itself a problematic label–that South Korea would later adopt with respect to medical practice, and to recognixe that the polciing aspect of public health definitely continued beyond the colonial period into the occupation and the subsequent formation of new states.